Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭拿起帽子,说道,"再见,
弟。"
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭拿起帽子,说道,"再见,
弟。"
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭扑倒在万贯家财
女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。
C'est clair, le president de Bonfons epouse mademoiselle Grandet, s'ecria madame d'Orsonval.
"明摆着,德•蓬丰庭要同格朗台小姐结婚了,"德•奥松瓦尔太太叫起来。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家亲戚,"庭
说。
Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.
担任特别法庭庭治安法官现已任命。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉庭主审法官为特别法庭庭
。
Comme le Président l'a indiqué à l'annexe 1 de son rapport, les audiences se sont multipliées.
如附件一庭评估所报告,法庭
审判活动有所增加。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭
波卡尔法官发言。
En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.
作为特别法庭即将离任庭
,最后
想谈些个人感想。
Les Présidents et les Procureurs des Tribunaux formulent des observations finales brèves.
这两个法庭庭
察官做了简短
结束发言。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭驳回了关于提早释放Esad Landzo
请求。
Ce sont là, je crois, les questions qui ont été posées au Président du TPIR.
认为,这些是向卢旺达问题国际法庭庭
提出
问题。
Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron.
请前南问题国际法庭庭
西奥多·梅龙法官发言。
Mon gouvernement s'inquiète de deux remarques figurant dans le rapport présenté par le Président Meron.
国政府对梅龙庭
提交
报告中
两句话感到关切。
Le Président Meron envisage ensuite de créer une quatrième salle d'audience.
第二个关切是梅龙庭提出
设立第四审判室
可能性。
Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.
29日,庭下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。
Ma première question s'adresse au Président Meron.
第一个问题要问梅龙庭
。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭已经讲得很清楚。
Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.
还要感谢前南问题国际法庭庭
所作
全面通报。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认
血统关系指定酋
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。