Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就
我们
座右
。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就
我们
座右
。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须
我们
座右
。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则
充分
结了美国经验
座右
。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府
座右
“Long God Yumi Stanap”,
思
“我们信奉上帝。”
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们
座右
必须永远
:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他
座右
“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉
价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉
我们
座右
。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右
赢得广大客户
信任。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化
公司管理,就如同我
座右
。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克

座右
“欧洲无壁垒”。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年
座右
。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们
座右
始终
透明度和包容性。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天
每一个人都象当年我们
组织设立时一样,以这些话为座右
。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右
,真诚为客户服务,博得了客户们
好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不
为了慈善,而
为了正义”
彩虹模式
座右
。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们
儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导座右
。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们
座右
一直
“先缴械,后选举”。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济
增长与责任”也
指导今年德国担任八国集团主席
座右
。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家
座右
,Pax et justitia——和平和正义——
我们现实和理想
象征。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右
,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信
联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。