Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.
如果事故或疾病导致工人
残,他有权获得终身
。
Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.
如果事故或疾病导致工人
残,他有权获得终身
。
Les règles appliquées pour recalculer le montant annuel de l'indemnité ont été modifiées.
重新计算职业
补偿

规则已经更改。
58 % des bénéficiaires de rentes AI sont des hommes.
残疾保险
受益人都是男子。
C'est pourquoi elle accorde d'abord des mesures de réadaptation.
该补贴包括再适应措施、残疾
和无自理能力补贴。
Pour prétendre une rente d'invalidité, la personne doit présenter une invalidité de 40 % au moins.
残疾程度至少达到40%,才可要求残疾
。
Les bases de calcul des rentes d'invalidité sont les mêmes que celles de l'AVS.
计算残疾

基础与养老和孤寡保险
相
。
Au niveau des prestations, des rentes sont dorénavant servies aux veufs, aux mêmes conditions qu'aux veuves.
关于补助
问题,今后
将以和寡妇
等
条件发放给鳏夫。
3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.
律师坚持他提出
歧视指控,并指出对于

调整并没有任何实质意义。
Le montant annuel est maintenant indexé de façon à prendre en compte les tendances générales des revenus.

目前与指数挂钩,以便考虑到总
收入趋势。
Elles se présentent sous forme d'indemnités journalières pour les incapacités temporaires et de rentes en cas d'incapacité permanente.
对暂时失去能力者采取每日津贴
形式,对永久失去能力者则采取发给

办法。
Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.
与其他领取

人员一样,符合条件领取“
残人福利
”
人员也可享受各种额外
补贴、优惠和补助等。
La probabilité pour les hommes de bénéficier d'une rente AI est un tiers supérieure à celle pour les femmes.
男子享受残疾保险

可能性比妇女高三分之一。
Enfin, la dixième révision de l'AVS a introduit, en plusieurs étapes, la possibilité d'anticiper le versement de la rente.
最后,养老和孤寡保险第十次修正案分几步引入了提前支付

可能性。
En ce qui concerne les rentes de survivants, la dixième révision de l'AVS a introduit la rente de veuf.
关于孤寡
问题,养老和孤寡保险第十次修正案引入了鳏夫
。
Les veuves qui ne remplissent pas l'une de ces conditions ont droit à une allocation unique égale à trois rentes annuelles.
不满足其中任何一项条件
寡妇享有一笔相当于三


补助。
La répartition entre le remboursement du capital et les intérêts doit être faite en traitant les contrats de location comme un paiement périodique.
在分摊还本和付息额时应将租
款额作为一种
看待。
Dès que le mari avait droit à une rente, le droit de l'épouse s'éteignait et le mari devenait titulaire d'une rente de couple.
一旦丈夫享受
,妻子

权利就消失,丈夫成为夫妻

持有者。
En ce qui concerne les rentes, la Commission doit examiner si celles-ci doivent être considérées comme une créance unique ou comme des créances multiples.
关于
,委员会须考虑将
付款视为单项应收款还是多项应收款。
Cette allocation, financée par l'État, s'adresse aux personnes handicapées qui ne peuvent prétendre ni à un avantage vieillesse, ni à une rente d'accident du travail.
这项由国家资助
津贴,发给既不能享受养老
、又无法靠工
事故
生活
残疾人。
Les Opérations doivent aussi à titre prioritaire organiser le versement des annuités qui seront dues aux participants à compter de leur départ à la retraite.
此外,业务处还必须优先设立在这些参与人从23个成员组织中
任何组织退休时需向他们支付
长期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。