Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是,漏壶正在空虚。
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是,漏壶正在空虚。
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且,有人将你猎杀。
Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. Proverbe Espagnol
给求爱以友谊,就是给
以面包。
Si nous ne vainquons pas le désert, la soif et la pollution, c'est eux qui nous vaincront.
如果我们不战胜沙漠、污染,它们就会战胜我们。
1 " Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. " Proverbe Espagnol
“给求爱以友谊,就是给
以面包。”
Au Rwanda, la soif due à la sécheresse prolongée a amené les insectes à attaquer les arbres servant à l'alimentation.
在卢旺达,旷日持久旱致使
昆虫扑向用来作为食物
树类物种。
Il présentait également l'expérience de certaines collectivités du monde confrontées à des problèmes d'eau, notamment l'histoire de 10 enfants souffrant de la soif.
该网站还举说明全世界面临水问题
社区,包括分布在世界各地
10名
儿童
故事。
Les Palestiniens ont dû voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'eux-mêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient.
巴勒斯坦人眼看着自己饮用水被用来满足那些有武装
、敌对
非法定
用水需求,而他们自己却
难耐,他们
农作物也
枯凋敝。
D'abord le premier défi à relever est celui de l'instauration d'une paix et d'une sécurité globales et durables entre les nations, mais aussi à l'intérieur des nations elles-mêmes, sécurité rimant avec l'élimination des guerres, de la violence, de la faim, de la soif, de l'oppression, de la pauvreté et de la dette.
第一个挑战是建立国家之间国家内部
全球可持续
平与安全——即同消除战争、暴力、饥饿、
、压迫、贫穷
债务携手并进
安全。
Par exemple, les déplacements massifs de population ont suscité des crises semblables à celles qui sont provoquées par les guerres et les conflits au regard des épreuves que les personnes déplacées doivent affronter, qu'il s'agisse de la faim, de la soif, du manque de logements sûrs, de la propagation des maladies et de l'augmentation des taux de criminalité.
如,范围广泛
平民流离失所现象所造成
危机,与战争
冲突所造成
危机相当,这是由于这些流离失所
受到了种种磨难
煎熬:饥饿、
、缺乏安全住房、疾病
蔓延
犯罪率上升。
Une augmentation de la température de la planète mettrait des milliards d'individus sous la menace de la soif et de la malnutrition, menacerait d'extinction plus de la moitié des espèces de faune sauvage et accélérerait la fonte de la calotte glacière et des glaciers, ce qui pourrait faire élever le niveau global des mers de plus de 6,7 mètres et avoir des effets catastrophiques et irrémédiables et mettre en danger la vie humaine sur la Terre.
全球升温将威胁数十亿营养不良
人民,可能导致一半以上
野生动物种灭绝,并加快冰盖
冰川
融化,可能使全球海平面上升超过22英尺,造成灾难性
无法补救
影响,危及地球上
人类生命。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。