L'immeuble, située dans un quartier très commerçant, était occupé essentiellement par des enseignants, en partie retraités.
位于商业非常繁华
居民区
这栋民宅
居住者大多数为教师,有一些还已退休。
L'immeuble, située dans un quartier très commerçant, était occupé essentiellement par des enseignants, en partie retraités.
位于商业非常繁华
居民区
这栋民宅
居住者大多数为教师,有一些还已退休。
La sécurité physique des occupants doit également être garantie.
居住者
身体安全也应得到保障。
L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.
研究世界各地
监狱及其居住者是很有启发性
。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Les résidents peuvent bénéficier, en fonction de leurs ressources, de l'allocation-logement.
居住者
领取住
补助,这要视其财力而定。
Parmi les résidents, 92 % sont propriétaires alors que le reste vit dans des logements subventionnés.
在公
居住者中,92%拥有自

子,而其余人居住在有补
出租住
。
Il n'est pas permis d'y entrer sans l'accord de la personne qui y demeure.
未经居住者

得入内。
En fait, aujourd'hui 70 % des maisons de Malte appartiennent à ceux qui les occupent.
实际上,今天,马耳他70%
住
为其居住者所拥有。
Il est urgent de fournir de nouveaux services d'assistance juridique aux agriculteurs menacés d'expulsion.
现在迫切需要向面临被驱逐
农民居住者提供更多
法律服务 59 。
Outre la gêne occasionnée, l'état du bâtiment compromet la sécurité des occupants.
除了对居住者造成
便外,该栋建筑
安全状况也对安全构成危险。
À cette date, 40 occupants versaient un loyer, et 23 490 euros avaient été collectés.
截至当时,缴纳租金
居住者有40名,共收取租金23 490欧元。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化
迅速发展继续给贫民窟居住者
生活带来压力。
Dans 48 % des cas, l'occupant réputé illégal a maintenant été notifié de la demande.
管理处已向48%已登记
产权要求个案中涉嫌
非法居住者发出通知。
Ceux qui résident dans un camp doivent demander un permis pour pouvoir s'installer dans un autre camp.
难民营居住者须申请
才能搬到其他难民营。
Dans de nombreuses villes qui s'urbanisent rapidement, 30 à 70 % des habitants vivent dans des taudis.
在
多快速城市化
城市里,约30%至70%
城市居住者生活在贫民区。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中
每一种住
形式都体现出其居住者
文化及其和宇宙
关系。
Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.
政府只有授予棚户区居住者土地权,别无选择。
Les enfants sont éduqués par leurs parents, les membres de leur famille et les autres habitants du campement.
由父母、大家庭以及拖挂式
车所在地
其他居住者教育儿童。
Les besoins étaient couverts pour 55 % dans les zones urbaines contre 26 % seulement dans les zones rurales.
而在那些属于涵盖范围之内
人口中有55%居住在城市地区,在农村地区居住者仅为26%。
Ces services sont fournis à tous les habitants du pays sans distinction de sexe ou de lieu de résidence.
全国所有居住者,
论性别或居住地点,均
享受此项服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。