Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让靠岸。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让靠岸。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着。
Le bateau descend la rivière.
顺流而下。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
被海风吹起象是在天空里前进。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它是这样坚固的一
的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
开
了岛的背面,这里更避风雨。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只会
出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,一艘被暴风雨卷起。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
触礁撞碎了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向袭来。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从直升机的各种设备。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐在一叫做地球的
上。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些一般都按当地的环境作了改装。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于沉没,他们的袭击未能得逞。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一,渡河
岛上。
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这已经走了一百海里。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的尖叫着快速前进.
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。