Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心
与前天
抑郁寡欢形成了鲜明
照。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心
与前天
抑郁寡欢形成了鲜明
照。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成了有趣照。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
与此形成照
,其余
三个方案包含一定程度
个人自愿选择。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数不如预计
那样好成
照
,各传统
民族主义政党
则比预计
要好。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
与此形成照
,大多数男子(67%)到国外
产工人。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成照
,资源流动速度缓慢。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
前碌碌无为
状
与过去令人骄傲
那个时期形成了鲜明
照。
À l'exact opposé, on trouve la notion «d'éducation spéciale».
与此适成照
,有一种“特殊教育”模式。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
照指标进行汇报
质量。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又提出了增订后照表。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要照预期
效益来加以权衡。
Par contre, le nombre de colons israéliens dans le Golan ne fait qu'augmenter.
与此形成照
,戈兰高地以色列定居者人数在增加。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
此外,专家小组努力照检查收到
每一条信息。
L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.
爱尔兰照提及国内立法
资料。
Le comportement professionnel du fonctionnaire est évalué en fonction des objectifs fixés.
工作人员业绩
照所述目标进行评估。
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
与此成为照
,有些区域一体化协定明确地纳入了面向发展
规定。
Le principal produit de la production et la gestion des extraits naturels de la substance de référence.
主要产经营天然产物提取物
照品。
Ces chiffres diffèrent beaucoup de celui des dépenses actuelles, qui s'élèvent à 2 milliards de dollars.
这个数字与目前20亿美元形成鲜明
照。
Cela étant, cette bonne pratique doit être confrontée à la lettre et à l'esprit du Pacte.
然而这种良好做法必须
照《公约》
语言和意图。
Il sera rendu compte, dans les rapports annuels, des progrès réalisés par rapport à ces indicateurs.
年度报告将列入照基线进行衡量
全面进展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。