On peut porter combien de kilos comme bagages?
每个人容携带多少公斤行李?
On peut porter combien de kilos comme bagages?
每个人容携带多少公斤行李?
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我容
人家怀疑我的讲话。
Bonjour,Madame Vincent.Permettez-moi de vous présenter mon ami.
您好,樊尚太太.请容我向您介绍我的朋友。
Il n'admet pas qu'on lui réplique.
他容
人家对他回嘴。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决容
的
况
。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该容
种局势继续存在。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决容
有罪
罚的现象。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
绝容
存在族裔或教派暴力。
Nous ne permettrons pas que l'on touche à la forêt.
我们容
雨林遭到破坏。
Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
我们容
恐怖主义得逞。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
容
向蓝线另一侧
射实弹。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容从事上述行为的人士应受同一惩罚。
Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.
我们应该容
恐怖主义在阿富汗盛行。
Une telle tragédie ne doit jamais se reproduire dans cette région.
绝容
一地区再次
的悲剧。
La planification préalable des travaux de l'Assemblée en sera également facilitée.
项程序还可以容
预先规划大会的工作。
Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.
安理会容
任何人置疑
些目标。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们能容
流血事件继续进行。
Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.
任何缔约国均容
废除或退出该条约。
Sur cette voie, il ne saurait y avoir de place pour la violence.
在寻求一道路的时候,
容
出现暴力。
Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.
但是,容缔约国以书面方式表达意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。