La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然回到家中我们就上床了。
Lundi, vous avez travaillé à la maison.
星期一,你在家中工作。
Comment bien protéger sa maison des voleurs ?
外出渡何防范家中被盗?
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
经搜查,警方在他家中找到了一些信息器材。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在家中参与了调查。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们的妻只能一直独居家中,用挂毯装饰房间。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Mme Qiu ne se trouvait pas dans l'appartement à ce moment-là.
当邱女士外出不在家中。
La chanteuse britannique Amy Winehouse a été trouvé morte samedi dans son appartement à Londres.
英国女歌手艾米·怀恩豪斯当地
间星期六被发现死
家中。
Il en allait tout autrement dans les familles.
然而体罚在家中是合法的。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Par conséquent, les auteurs n'ont pas quitté leur logement.
因此,提交人没有从家中搬出。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中分娩的占三分之二。
Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.
一些女孩甚至是家中的养家人。
Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
Ils doivent être rentrés chez eux à une heure déterminée de la journée.
他们必须一天某个
间以前回到家中。
On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.
将居民从家中非法强行驱逐的事例有增无减。
Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.
这使得在私人家中使用暴力合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。