Les méfaits de l'alcool sont grands.
酒精很大。
Les méfaits de l'alcool sont grands.
酒精很大。
La crise financière asiatique a éloquemment montré le côté négatif de la mondialisation.
亚洲金融危机有地表明了全球化
。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动。
Bien au contraire : il est notre ennemi à tous.
恰恰相反,那样对每个人都有。
L'histoire a montré qu'insister sur la réparation intégrale pouvait faire parfois plus de mal que de bien.
历史证明,坚持充分赔偿有时所带来可能多于益
。
Il recommande en outre à l'État partie d'entreprendre des campagnes de sensibilisation aux conséquences préjudiciables du mariage précoce.
委员会还建议,缔约国开展有关早婚宣传教育运动。
Les médias contribuent à sensibiliser l'opinion sur les effets négatifs de la violence à l'égard des femmes.
两性问题正得到更多报道,媒体已在教育公众认清基于性别
方面作出积极贡献。
Se concentrer sur l'objectif de non-prolifération sans progresser vers le désarmement mondial et complet peut être préjudiciable et nuisible.
注重追求不扩散目
而不在全面彻底核裁军方面取得进展,可能产
并起反作用。
Ils sont nombreux à estimer qu'il faudrait afficher clairement sur des étiquettes les effets nocifs de l'alcool et du tabac.
许多人认为,应该在烟酒产品签上清楚
示其
。
Rien n'empêche de conserver cette exigence ex abundanti cautela et de reprendre fidèlement les termes utilisés dans l'arrêt Barcelona Traction.
为谨慎起见,保留这一要求和忠实地沿用巴塞罗那电车公司案中措辞并没有
。
Les effets néfastes de cette pratique sur les personnes ont déjà été décrits dans le présent rapport et dans d'autres documents.
本报告和其他资料已经描述了贩卖人口。
L'impunité dans le pillage de ces ressources est aussi préjudiciable à la paix et à la sécurité internationales que le pillage lui-même.
掠夺资源坏人逍遥法外
事实对国际和平与安全
同掠夺资源
行为一样严重。
D'autres participants ne voyaient aucun inconvénient à fournir cette information, car elle était jugée utile pour apprécier le montant des bénéfices réinvestis dans l'entreprise.
其他代表并不认为提供这类信息有任何,因为他们认为这类信息有助于估计企业保留
利润值。
À cette fin, nous favorisons l'accès à des outils de prévention, comme le préservatif et la trousse de réduction des dommages pour les toxicomanes.
由于有这个目,我们赞成提供预防手段,例如安全套
使用以及为吸毒者编制
减小
读物。
Mme Tonelli avait créé des cliniques en Somalie pour lutter contre la tuberculose et appelé l'attention sur les conséquences désastreuses des excisions et du sida.
托内利夫人在索马里建立抗结核病诊所,并使大众增加对女性割礼以及艾滋病毒/艾滋病
了解。
Il est également important d'offrir aux enfants déplacés et touchés par la guerre des rations alimentaires adéquates, afin de réduire leur vulnérabilité face à l'enrôlement.
为减少流离失所和受战争影响儿童被招募
,提供充足
口粮也很重要。
Cette disposition reflète une règle de droit international qui s'applique même en l'absence de l'article 43; il n'y avait toutefois aucun mal à l'inclure dans la Convention de Vienne.
这一规定所体现是一条即使不存在第四十三条也依然适用
一般国际法规则;但是将其列入《维也纳公约》当然也有无
。
Une large place avait été donnée à des campagnes visant à sensibiliser le public à la violence dans la famille; un certain nombre d'abris destinés aux victimes avaient été ouverts.
该代表表示,重点是要让广大公众了解家庭,还设有若干受
者庇护所。
Il a été dit que même si cette liste n'est pas nécessaire dans certains pays, elle est utile dans d'autres et ne nuit pas à ceux qui n'en n'ont pas besoin.
据称,即使某些国家并不需要该清单,但在另一些国家,其还是有用,而且对不需要它
国家也不会有任何
。
Si le demandeur ne veut pas intenter une action contre le transporteur dans un port, il peut choisir une autre option (et l'inclusion de ports sur la liste n'aura causé aucun préjudice).
如索赔人不希望在一个港口起诉承运人,则其可以作出另一种选择(在清单上列入港口将没有任何)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。