Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实。
La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.
◊ 如今,保护森林比任何时候都更具有现实。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有的赞美之辞中,肯定全部都是肺腑之言(最真心实的)。
Cet objectif vaut également pour d'autres secteurs.
这一目标对于其他部门也有现实。
Les recommandations contenues dans ce rapport sont pertinentes.
告中所载各项建议具有现实
。
Le Consensus de Monterrey conserve toute sa pertinence.
《蒙特雷共识》依具有现实
。
Le principe de base de ce plan est toujours d'actualité aujourd'hui.
这一计划的核心原则今天仍具有现实
。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
这是一种联合国真心实地力图履行的责任。
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
核裁军的现实不容忽视或贬
。
Votre mission est plus importante que jamais.
的任务今天仍
具有同样的现实
。
Il est difficile de contester sa pertinence ou son actualité.
该题目的实用性及其现实难以置疑。
Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.
因此,当我表示敬时,我是真心实
。
Les organisations qui n'étaient pas capables de répondre aux défis lancés risquaient de devenir inutiles.
无法面对挑战的那些组织有可能失去现实。
Le fait d'être multilatérales en accroît sensiblement la valeur concrète.
多边性质的透明和建立信任措施尤具现实。
L'examen effectué à cette occasion n'était plus pertinent étant donné que l'infrastructure avait changé.
由于基础设施已变,该项审查已无现实。
Le concept de la fourniture d'une assistance temporaire à ces pays ne semble plus pertinent.
向这些国家提供临时援助的概念已不再具有现实。
Mais elle doit aussi être réaliste pour assurer le fonctionnement efficace du Conseil de sécurité.
它还必须有现实,以保证安理会有效运行。
À cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在这种情况下,有关《代顿宪法》现实的谈论很多。
À son avis, ces deux déclarations restent pertinentes et devraient être maintenues et renforcées.
挪威认为,这些宣言依具有现实
,应该予以保留和加强。
À moyen et à long terme, les débats sur l'intérêt d'une convention devraient se poursuivre.
从中期和长期来看,关于公约现实的讨论应继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。