On a dormi chez mon arrière-grand-mère. Voila la maison.
我们在我曾婆住。这是她
。
On a dormi chez mon arrière-grand-mère. Voila la maison.
我们在我曾婆住。这是她
。
Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.
而大灰狼呢,一路跑了外婆
。
La fille se trouve alors dans une situation délicate pour pouvoir trouver un autre prétendant.
女孩子这时候想再另找一个婆就比较难办。
L'égalité des droits successoraux donne aux femmes la garantie qu'elles ne seront pas expulsées du foyer conjugal.
平等继承权确保寡妇不被婆逐出
门。
Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.
这个同未婚妻必须在婆
先行培训
类似。
Ca c'est le cantou, chez mon arrière grand-mère. C'est une cheminée où on peut s'asseoir dans l'âtre. C'est bien confortable en hiver.
这是cantou,在我曾婆。是一个烟囱,你可以坐在炉床。冬天很舒服。
Bien que, en droit, les femmes soient égales aux hommes, elles sont souvent victimes des violences de leurs belles-familles et beaux-parents qui se refusent à respecter leurs droits.
尽管在法律上男女是平等,但她们往往是婆
和公婆施行暴力
受害者,后者拒绝
重她们
权利。
Il arrive bien souvent que la veuve reste sans ressources pour assurer sa subsistance ou pour se faire soigner, ou même qu'elle soit contrainte à quitter le domicile du ménage.
寡妇经常没有任何手段在财政上支持自己或获得医疗照顾,还有可能被迫离开其婆。
Mme Dairiam dit que la déclaration du Gouvernement selon laquelle la dot symbolise le passage d'une femme de son foyer familial à son domicile conjugal, témoigne d'une vue très stéréotypée des femmes.
Dairiam女士说,政府答复宣称
妆标志着妇女从娘
婆
,这是对妇女
一种非常迂腐
观点。
Si la femme survit à son époux, qu'elle a dû soigner, même si elle était malade (et qu'on lui reprochait souvent la maladie de son époux), la famille de l'époux la rejette car elle serait une charge supplémentaire.
妇女即使生病也要照顾丈夫(而且经常因丈夫生病而受指责),如果丈夫先于她死亡,婆
会把她作为额外负担而拒之门外。
La tendance existe de la part de la famille à les expulser de la maison commune, à chercher à les séparer de leurs enfants afin de se mettre dans le rôle d'administrateur des biens, de tuteur ou de subrogé-tuteur.
婆倾向于将遗孀逐出
门,并千方百计把她和孩子们分开,目
是为了起财产管理者、监护人和监督监护人
作用。
Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».
印度一项研究得出类似
结论,“在血清反应阴阳性不同
配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性
情况相比较,妇女更有可能受
配偶和婆
排斥和孤立”。
La coutume selon laquelle l'époux ou sa famille apporte une dot à la famille de la femme en échange du mariage est souvent utilisée pour justifier la violence envers les femmes et leurs mauvais traitements en général de la part de leurs maris et de leurs beaux-parents.
新郎或其人给予女方
庭彩礼
买卖婚姻制,往往是妇女遭受暴力侵害或受
丈夫和婆
虐待
原因。
Les parents, forts des promesses et des engagements pris avec le partenaire ou la famille partenaire, et dans la crainte de voir la fille opérer son choix personnel pour son mariage, se décident à vite la marier, soit par remise à sa future belle-famille, soit par enlèvement .
女方长有了男方或男方
庭
承诺和保证,同时又担心女儿选择自己
心上人结婚,于是决定赶快把女儿
出去,或是把她交给未来
婆
,或让人来抢亲。
Selon cette pratique, durant les fiançailles, la jeune fille peut aller vivre dans sa belle famille où elle est soumise à un certain nombre d'activités dont le but est de tester sa capacité d'épouse et de mère. Le mariage ne peut intervenir qu'au terme de ce séjour, et pour autant que celui-ci aura été concluant.
根据这个,女孩子在订婚后可以
婆
生活一段时间,她在那里要做事,目
是为了测试她做妻子当母亲
能力,只有过了这段时间并获得通过之后才能成婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。