La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主
为我们准备了一间温暖舒适
套
。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主
为我们准备了一间温暖舒适
套
。
Nous avons également des suites de mobilier.Cabinets.Fournitures de bureau.
我们还有套
家具.橱柜.办公用品。
Avec suites de luxe, standard semi-privé, villas de luxe, une chambre double, chambre simple.
设有豪华套
、标准三
、豪华别墅、双
、

。
Cet appartement comprend aussi un cabinet de toilette.
这套
也包括一个卫生间。
Je cherche un appartement à louer pour l’année.
我寻一间全年出租
套
。
Tres bien, je veux louer cet apartement.
很好,我想租这套
。
Pipeline demande une indemnité de KD 13 968 au titre de la perte de «mobilier et autres»
管道要求赔偿“家具和套
”损失13,968科威特第纳尔。
Il n’est pas appartement livré clefs en main ,mais maison à concevoir ,bâtir ,entretenir et souvent réparer .
爱不是套
,拿到钥匙就可以拥有,爱是
屋,需要设计,建筑,保养以及经常
修理。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备
间套
,
配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣
等。
I est une production de haut de gamme de mobilier de bureau, mobilier de bureau civil, hôtel de meubles suite des affaires.
我公司是一家生产高档办公家具,民用套
家具,宾馆套
家具
企业。
Je suis depuis le début de la semaine en vacance àantibes où j'ai loué une maison(sans téléphone-le propriétaire l'attend depuis 5 ans).
从我休假一周以来,就在安迪普租了一套
(没有电话,
主已等了5年了)。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施
最低面积标准:套
、
间、厨
和盥洗室。
Les couples mariés ou fiancés, dont le mari ou la femme sont âgés de 21 à 30 ans, ont droit à un appartement de quatre pièces.
已
或

夫妇,丈夫或妻子年满21至30岁,如果申请4居室套
,就有权享受这项计划。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院
产妇套
并建成分析设施。
Factory hotel ligne de production de mobilier de bureau, mobilier de bureau série, la famille sofa, bois massif, meubles d'extérieur à base de personnel des entreprises publiques.
本厂以生产酒店套
家私系列,办公家私系列,沙发系列,实木,户外家私为主
个
独资企业。
Les nouveaux arrivants doivent souvent se loger dans des petits appartements situés dans des immeubles de quatre étages, en attendant de se voir attribuer une habitation reconstruite.
新到
定居者常常被直接安排到那些分四层
屋中
小套
中临时住下,等候分配重建住
。
Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.
“你们这里可以值几百万啦!”那青年
走到一列大套
最后一间时嚷着说。这些
间都是刷上金漆和镶有上世纪
艺术家雕刻
护壁板
。
La loi sur la propriété immobilière par étages et par appartements a pour objet de favoriser la construction de logements financée par les institutions officielles ou par l'initiative privée.
根据“横向所有权”制度,楼
各层和每层
各套
可以分属不同
,他们共同拥有楼
所在
土地。
À l'appui de sa réclamation au titre de la perte de «mobilier et autres», Pipeline a fourni un tableau donnant la description détaillée des marchandises, leur quantité et leur valeur.
为了佐证它对“家具和套
”损失
索赔,管道提供了一张详细列出货物
描述、数量和价值
明细表。
Avant cette disposition, il arrivait qu'une partie refuse, sans raison valable, de signer des documents qui étaient nécessaires pour vendre ou transférer à l'autre partie ses droits sur un appartement.
在本修正案前,有时一当事方在无充分理由
情况下,拒签将套
权利出售或转让给对方所需
任何文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。