Les hommes politiques font du rattrapage accéléré par rapport aux patrons.
政治家们正

追赶老板们。
Les hommes politiques font du rattrapage accéléré par rapport aux patrons.
政治家们正

追赶老板们。
Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.
他们
亲属仍

争取公正。
Les programmes conjoints visent à atteindre les objectifs stratégiques de la programmation conjointe.
联合方案正

争取实现联合拟订方案
战略目标。
L'Organisation doit lutter en faveur d'un règlement pacifique durable de la situation au Moyen-Orient.
联合国必须
为中东找到持久
和平解决办法。
Nous espérons que la communauté internationale sera également prête à maintenir le cap cette fois-ci.
我们希望,国际社会这一次也准备
贯彻始终。
Nous devons tous prendre nos pelles et creuser sans discontinuer pour réduire cet amas.
这些挑战就象挡
我们面前
一座山,我们所有人都必须拿起铁锨,不停地
将其铲除。
Les parties à l'accord de paix veulent avancer.
和平协定
各方想
向前。
Le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée veut avancer.
巴布亚新几内亚政府想
向前。
Cependant, de nombreux pays en développement nagent encore à la traîne, en essayant de le rattraper.
但是,许多发展中国家仍然
这条船后挣扎,
前游,以便赶上这条船。
Globalement, nous pouvons dire qu'au Burundi, nous avons dépassé le stade des problèmes de retour à la paix.
大体而言,我们
进展已超越了
争取
布隆迪实现和平
进程。
Avant que nous passions à la prochaine étape, je voudrais donc rappeler ce que nous nous efforçons de réaliser.
所以,
我们迈出下一步之前,让我回顾一下我们正

争取
是什么。
Des centaines de milliers de personnes ont travaillé sans relâche à la construction d'un sarcophage autour du réacteur endommagé.
成千上万人
受损
反应堆四周


掩体。
Malheureusement, dans notre région, nous devons également lutter pour régler des conflits et assurer la paix et la sécurité.
不幸
是,本区域也必须
解决冲突并确保和平与安全。
L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.
中部非洲要
扭转它,因为它最终希望
和平与稳定
环境中依靠自己
资源生活。
Le Conseil de sécurité se doit de faire le travail intense et invisible qui fera du Timor oriental un succès.
安全理事会
工作是提供
划动
双脚,让东帝汶成功。
Après avoir connu une décennie de souffrances et de destructions, la population de Bougainville travaille diligemment à un meilleur avenir.
布干维尔人民
经过了十年
痛苦和破坏之后,正
实现更光明
未来。
Nous devons œuvrer dans ce sens pendant le cycle en cours, car beaucoup considèrent que le système actuel n'est pas viable.
我们必须
现
回合中
向前,因为许多人同意,目前
体制不具有可持续性。
L'édification de sociétés ouvertes est une tâche extrêmement difficile pour des pays confrontés à des transformations économiques, politiques et sociales majeures.
对于
进行重大经济、政治和社会变革
国家来说,
设包容性
社会是一项多层面
、极为困难
任务。
Le peuple palestinien lutte toujours pour réaliser ses droits inaliénables dont il devrait pouvoir jouir, y compris le droit à l'autodétermination.
巴勒斯坦人民仍

实现他们应享有
不可剥夺
权利,包括自决权。
Car, pour un maire qui abuse de son pouvoir, il y en a un autre qui a à coeur de faire mieux.
每一位滥用权
市长中,总有一位市长

将工作做得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。