L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保险在
业津贴和
济
方面并没有规定最低
数额。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保险在
业津贴和
济
方面并没有规定最低
数额。
Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高
业
济
80%。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在
比率是
业
济
60%。
Les réglementations relatives aux allocations chômage ne font pas de discrimination entre les sexes.
有关
业
济
法规没有性别歧视。
L'indemnité moyenne pour la période en question correspondait à 1,54 salaire mensuel minimum.
在这一时期,平均
业
济为最低月工
1.54。
Presque la moitié du PNB est consacrée au secteur social (y compris les indemnités de chômage).
用于社会部门(包括
业
济
)

几乎占国民总产值
一半。
Certaines victimes ont bénéficié d'une allocation-chômage.
一些受
者获得了
业
济。
En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.
此外,还向 256人发放
业
济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。
Toutefois, les femmes qui s'estiment injustement traitées dans la recherche d'un emploi ont droit aux allocations de chômage.
不过,那些认为自己在招聘过程中受到不公正待遇
妇女有权依法申请
业
济。
En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.
此外,还向80人发放
业
济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。
Ces modifications structurelles sont reflétées dans la part respective des secteurs en question dans le PIB et dans l'emploi.
这些结构变化体现于上述部门对国内生产总值和
业
济
贡献方面。
L'un des premiers programmes exécutés à cet égard par les bureaux de l'emploi a été celui des prestations de chômage.
就业办公室在此方面执行
首批方案之一就是执行
业
济
方案。
Le Comité s'inquiète de ce que l'assurance chômage de l'État partie ne couvre que la cessation d'emploi à un «âge avancé».
委员会关注缔约国
业
济方案仅涵盖“老年”终止就业者。
Conformément à l'article 9 de la loi relative à l'emploi, les personnes réputées officiellement chômeuses ont droit à une allocation chômage.
根据土库曼斯坦《居民就业法》第9条,按规定程序被认定为
业者有权领取
业
济
。
Le poste le plus important est représenté par les pensions de vieillesse, suivi par les pensions anticipées et les indemnités de chômage.
最大
支出项目是老年养恤
,继而是预支养恤
和
业
济
。
L'allocation chômage hebdomadaire est de 50,25 livres sterling, avec un supplément de 24,70 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge.
业
济
标准每周费率为50.25英镑,另对任一名受扶养成年人每周增发24.70英镑。
Cependant, en fonction du revenu du l'épouse ou la partenaire d'un agriculteur peut percevoir le chômage, si elle n'a pas de travail.
但是,如果农民
配偶或伴侣
业了,那么其配偶或伴侣可以领取
业
济
,这需视夫妇俩
收入情况而定。
Le Comité prie instamment l'État partie d'assouplir les conditions d'accès aux allocations de chômage afin d'en faire bénéficier toutes les personnes sans emploi.
委员会敦促缔约国扩展
业
济
领取
格标准,包括所有
业者。
Quant aux indemnités de chômage, elles sont fournies conformément à la loi sur la protection sociale des chômeurs (RT I 1994, 81, 1381).
提供
业
济则依据《
业人员社会保护法》(RT I 1994,81,1381)。
Le Gouvernement entend également relever le montant minimum de l'allocation chômage et des prestations d'aide sociale, ce qui avantage aussi tout particulièrement les femmes.
政府还计划提高最低
业
济
和社会援助福利
,这也将对妇女极为有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。