Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天人上了别人
当。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天人上了别人
当。
Il y a des gens assez naïfs pour le croire.
就是有那么一些相当天人会相信这事。
Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.
其他想法都将是天
。
Il est un garçon naïf.
他是个天男孩。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天
脾气,究竟是于人无损
。
L'approche proposée ici peut être jugée naïve.
本文件所提议办法可能被
是天
。
D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.
有人
,
可以使未来变得比过去好是天
。
Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.
否各国会带着不同
优先事项出席会议,将是天
,实际上是毫无帮助
。
Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.
不幸是,这不是我们
宇
,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦
图画似乎也是天
。
Sinon, il serait naïf d'espérer l'élimination de la menace à la stabilité dans notre région et dans le monde entier.
如果不处理这个问题,希望在我们地区、从而在全世界消除对稳定威胁将是天
。
Manifestement, certains problèmes demeurent, et il serait naïf pour quiconque de s'attendre à des conditions parfaites dans tout processus de paix.
然,仍存在某些问题,如果有谁期待任何和平进程中
十全十美
条件,那是天
。
Le monde est changé, le temps d’artisan est disparu mais Xiao Wu est si aveugle et si naïf qu’il ne veut pas changer.
世界已经变了,手艺人时代也已离去,而小武是盲目天
,他并不想要改变。
Il serait naïf de s'attendre à ce que soient réglés du jour au lendemain l'exploitation et les abus sexuels dans les missions des Nations Unies.
指望会立即处理联合国特派团中性剥削和性虐待问题是天
。
Il y a la spéculation des naïfs qui croient que les flocons de neige n'arrêteront ni lePère Noël d'Internet, ni les TGV, ni les avions.
也有一种天思维方式,他们
雪花不会停止网络(购物送货)
圣诞老人,也不会停止高速列车行驶,更不会影响飞机起降。
Il serait naïf de penser que toutes les questions mondiales pourraient susciter de la part de la communauté internationale un consensus aussi prompt que celui atteint après le 11 septembre.
期待从此在所有全球问题上将体现出9月11日之后全球行动迅速一致性,那是天
。
Partout dans le monde, la transition politique est un processus, quelquefois tortueux et lent, et il serait irréaliste et naïf de croire à un changement de régime instantané au Myanmar.
世界上每种政治过渡都是一个过程,有时是曲折和缓慢
过程,因此期望缅甸迅速地发生政权更替,是不现实
,是天
。
Dans ce long périple qui t’attend ne perds jamais de ton âme d’enfant, n’oublie jamais tes rêves, ils seront le moteur de ton existence, ils formeront le goût et l’odeur de tes matins.
在等待你漫长
旅途中,千万不要丢掉那颗天
童心,千万不要忘记你
梦想,他们会成
你生活
动力,也会成
你每个清晨
气息和最爱。
Israël semble vouloir détourner l'attention de ce fait en inscrivant le conflit dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. Cette tentative naïve est vouée à l'échec et ne convainc personne.
以色列企图从这一事实转移视线,把冲突放在打击恐怖主义背景中,这是骗不了任何人
徒劳和天
企图。
J'ai, à chaque fois, le coeur brisé en constatant qu'il y a toujours à l'extérieur de l'école maternelle un garde armé dont la tâche consiste à protéger mon petit-fils innocent et les autres enfants.
每次接他时,我看到武装警卫站在我天四岁小孙子学校门外,保护他和他
同伴,我
心都碎了。
Nous sommes unis dans notre tristesse après les pertes du 11 septembre - les pertes en vies, les pertes d'amis et d'êtres chers, les pertes de moyens d'existence et les pertes d'innocence, faute d'un monde meilleur.
对9月11日造成损失——生命
损失、朋友和亲爱
人
丧失、生计
丧失和天
丧失——这是最好
词——
悲痛,使我们统一在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。