L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.
法治是不能由外
强加实施
。
L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.
法治是不能由外
强加实施
。
Toute interférence extérieure doit reposer sur la compréhension de la logique sous-jacente aux décisions.
在进行外
干预
同时,需要有对导致作出决定
理由
认识。
Les contacts de M. Marynich avec le monde extérieur sont extrêmement limités.
Marynich先生与外
联系受到严重限制。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与这些需要相称
外
助。
Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.
这段历程并非顺利,没有外

助也是无法走完
。
Notre région présente des faiblesses socioéconomiques et est très sensible aux facteurs économiques extérieurs.
我们区域
特点是,社会经济脆弱和容易受到外
经济因素
响。
Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.
一些条约和裁决可能是外
原因促
妥协或让步。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能简单地从外
强加现

决方法。
Le Venezuela a conçu des programmes de santé pour les peuples autochtones en «contact initial».
委内瑞拉实行了一系列医疗卫生计划,专门
决“同外
初次接触”
土著人民所出现
情况。
Ces considérations les rendent vulnérables aux influences extérieures.
这种考虑使它们容易受到外
响
伤害。
Comment ces droits s'appliquent-ils aux peuples autochtones en situation d'isolement et de premier contact?
F. 这些权利同与世隔离和初步接触外
土著人民之间
关系如何?
Qu'est-ce qu'un peuple autochtone en situation de premier contact?
C. 哪些是初步接触外
土著人民?
Ces dernières années, les communications tant à l'intérieur du territoire qu'avec l'extérieur se sont améliorées.
过去几年来,内部与外
通讯已大幅改善。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外
到达南极洲
空气必须经过包围南极洲
旋风风暴区。
À l'exception du dernier, tous ces secteurs sont lourdement tributaires d'un meilleur accès à l'île.
除后者之外,其他三项均需要大规模改进与外
交通联系。
Nous devrions veiller à ce que le monde extérieur prête attention aux travaux du Conseil.
我们应该努力确保安理会
工作得到外
关注。
Une aide extérieure peut se révéler indispensable pour certains pays.
外

助对一些国家也许是至关重要
。
Le Gouvernement a toute latitude pour détenir des personnes au secret.
政府切断人民与外
联系
能力毫不受限制。
Il faut s'assurer que le monde extérieur s'intéresse aux travaux du Conseil.
我们应该努力使安理会
工作得到外
关注。
Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.
该岛与外
唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营
圣赫勒拿号皇家邮船来提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。