Le Comité «D1» a examiné deux des réclamations et le Comité «D2», la troisième.
“D1”小组复了其中2件索赔,“D2”小组复
了第3件索赔。
Le Comité «D1» a examiné deux des réclamations et le Comité «D2», la troisième.
“D1”小组复了其中2件索赔,“D2”小组复
了第3件索赔。
Les rappels sont normalement effectués tous les trois ans.
一般复间隔期是三年。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复资源调动
战略。
Un mécanisme approprié devrait aussi être chargé de réexaminer les décisions de renvoi.
还应建立充分机制,复
驱逐某人
裁决。
Un mécanisme approprié devrait aussi être chargé de réexaminer les décisions de renvoi.
还应建立充分机制,复
驱逐某人
裁决。
Aux Fidji, la charge en revient au Médecin-chef et au Ministère de la santé.
斐济,由医务总长和卫生部进行复
。
Au Rwanda, c'est le conseil de famille qui examine la décision de placement.
卢旺达,由家庭委员会复
强制住院决定。
Le secrétariat n'a pas achevé l'examen des réclamations en question.
秘书处对有关具体索赔复
仍
进行之中。
Leurs connaissances sont vérifiées en cours d'emploi.
这些知识一段时间之后必须抽时间复
。
La MINUS s'efforce d'encourager un examen judiciaire régulier des causes.
联苏特派团正试图促进这些案件定期司法复
。
Les tribunaux sont habilités à revoir la mesure dans l'intérêt de l'étranger.
法院为维护外国人利益,可以复
拘留行为。
Il a également été noté que l'AMP ne prévoyait pas d'exceptions au droit de recours.
另据指出,《政府采购协议》中没有规定复外情形。
Compte tenu de ces examens, il est recommandé d'apporter des corrections concernant six réclamations de la catégorie «C».
复结果,对6项“C”类索赔提出了更正建议。
Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.
复时候,理事会可以确认、修改、或撤消分隔
命令。
En particulier, il a achevé l'examen de 13 152 réclamations reçues du Gouvernement koweïtien.
特别是,秘书处完成了对科威特政府提出13,152件索赔
复
。
Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.
有不同机制复这种决定,以获准出院。
Ces dispositions ne prévoient aucun mécanisme de contestation de la détention par voie judiciaire ou administrative.
这些条款没有规定通过司法或行政手段对拘留进行任何复。
À l'issue de cet examen, il est recommandé de corriger le montant alloué pour une réclamation.
根据复结果,对一项“C”类索赔提出了更正建议。
Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.
为了避免无故延误正当强制执行,应加速进行复
。
Elle a en outre souligné l'importance de la coopération Sud-Sud et d'évaluations critiques mutuelles qui retiennent l'attention.
委员会还强调必须进行南南合作和高姿态同行复
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。