Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外停顿证明了这个工地
杂性。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外停顿证明了这个工地
杂性。
La complexité des opérations est de plus en plus marquée.
行动杂性正在日益增加。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩大杂性。
La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.
件
杂性因管辖
不同而不同。
La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.
但是,危杂性还不仅如此。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其杂性,资产追回
过程很费钱。
D'un autre côté, elle les a rendus plus difficiles à exécuter.
同时,方杂性导致执行模式相当艰难。
Cette impasse tient à la complexité de la question.
阻碍改革发展僵局源自这
杂性。
Le temps écoulé reflète l'importance et la complexité des questions qui sont en jeu.
延迟反映了有关重要性和
杂性。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明杂性。
Tout cela montre bien la complexité de la réforme en cours.
这证明了正在进行
改革
杂性。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面临日益增长杂性
威胁。
Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.
第二个方面是承认要完成任务杂性。
Cela ne fait que souligner l'ampleur et la complexité des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
这只是强调了我们面临程度和
杂性。
Les sources de ces conflits reflètent ainsi la diversité et la complexité de l'Afrique.
非洲冲突根源反映了这种多样性和
杂性。
Cette négation est liée à la nature complexe et paradoxale de la notion de modernité.
这一否定同现代化概念杂性和矛盾性相关。
La complexité des programmes témoigne clairement du discernement de ceux qui les ont conçus.
方杂性充分显示出方
拟订者
老练程度。
Mon voyage m'a permis de prendre conscience de la complexité du conflit au Darfour.
我在访中能够感受到达尔富尔冲突
杂性。
Premièrement, comme ils sont technologiquement complexes, ils sont aussi inévitablement très coûteux.
首先,这种技术杂性必然会造成成本很高。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普遍脆弱安全局势增加了调查
杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。