Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在适当的
和场合
们的决定告诉您。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在适当的
和场合
们的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当的们呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当的。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件在适当的
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
们
在适当的
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
愿说,
欢迎在适当的
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息在适当的
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的
这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
们
在适当的
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在适当的
分发本次会
的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在适当的召开第一届会
续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法在适当的
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当的会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
们确信这项建
在适当的
会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
在适当的
就这一事项提出具体建
。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案的案文在适当的
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程在适当的
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当的支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。