En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.
然而,在圈牲畜方面男性
女性平分秋色。
En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.
然而,在圈牲畜方面男性
女性平分秋色。
Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.
这主要是由于在图瓦卢男性习惯于圈牲畜、种植庄稼。
Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.
生活动包括圈
牲畜(比如猪
家禽)、手工业、
业,以及种植庄稼。
Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.
这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元圈
繁
所需246,873美元这两部分组成。
La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.
最普遍的生活动是圈
牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业
业,3%的人从事农业活动。
L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.
伊拉克还说,约旦的濒危物种圈繁
损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵
占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。
La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.
《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动》制订了关于观鲸
观赏鱼的准则(涉及圈
的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼
观赏鱼是旅游业的重要内容。
Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.
小组认定,附件一概述的合作管理方案拟执行的圈
繁
,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵
占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。
Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.
《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物圈
地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。