La CDN dirige l'ensemble des forces armées et le dispositif de défense de l'État; elle est responsable devant l'APS.
国会统率全国的武装部队并负责国家的国
建设,它对最高人民会议负责。
La CDN dirige l'ensemble des forces armées et le dispositif de défense de l'État; elle est responsable devant l'APS.
国会统率全国的武装部队并负责国家的国
建设,它对最高人民会议负责。
Elle dirige l'ensemble des forces armées et des forces de défense de l'État et rend compte de ses activités à l'Assemblée populaire suprême.
国会指挥全体武装部队和国家的国
建设,它向最高人民会议负责。
Les mêmes avantages sociaux et financiers sont accordés aux femmes participant aux activités volontaires qu'aux appelés conformément à la loi relative à la conscription.
根据《征兵法》,妇女有权作为应征者自参加国
建设,因此从事这类活动的妇女可享受到与应征者同样的经济和社会福利。
Les services d'intérêt public énumérés dans cette loi sont les services publics de distribution habituels, tels les PTT, les chemins de fer, les transports routiers, aériens, fluviaux et maritimes, les services portuaires et les docks, mais aussi un certain nombre d'autres fonctions dévolues aux pouvoirs publics tels la presse monétaire ou les services du chiffre, les industries du secteur de la défense et tout autre service soumis au pouvoir législatif du Parlement désigné par le Gouvernement central.
除了固有的公用事业,如邮政、电报电话、铁路、土地、空运和水运、机场、港口和码头之外,成文法中所列的务还包括一些其他的政府职能,如造币或证券印刷、国
建设和任何其他
务,“议会有权制订有关这些
务的法律” ,中央政府也可以就此发出通告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。