Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.
但
有讽刺意义,


种程度上奇怪的是,这种经济灵丹妙药
是作为自身发展和启动全球竞争力的
,
是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。
这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



