C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这当局第四次延长他
刑期。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这当局第四次延长他
刑期。
Le Comité souhaitera peut-être décider de la date et du lieu de sa quatrième réunion.
委员会或愿审议和商定其第四次会议举行日期和地点。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
认为最后定
,
四次访问几内亚
科纳克里。
Il a aussi adopté l'ordre du jour de la quatrième réunion.
委员会还通过了第四次会议议程。
Rapport du Président sur la quatorzième Réunion des États parties.
主席关于第十四次缔约国会议报告。
Ce rapport combinera les troisième et quatrième rapports périodiques.
这份报告应第三和第四次报告
合并报告。
Le SBSTA a également pris note des vues exprimées par les Parties sur ce rapport.
科技咨询机构还注意到缔约方就第四次评估报告发表意见。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划四次讲习班提供了援助。
Contribution du Groupe de travail II au Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, chap.7, sect.7.1.4.
第组为气候专委会第四次评估报告提供
资料,第7.1.4节。
Contribution du Groupe de travail II au Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, chap.6, sect.6.4.2.
第组为气候专委会第四次评估报告提供
资料,第6.4.2节。
Contribution du Groupe de travail II au Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, encadré 7.2.
第组为气候专委会第四次评估报告提供
资料,方框7.2。
Contribution du Groupe de travail II au Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, résumé analytique.
第组为气候专委会第四次评估报告提供
资料,执行摘要。
Il conclut que quatre blessures par balle ont été mortelles.
所确定死因
四次射击造成
伤势所致。
Ce rapport devrait conjuguer les troisième et quatrième rapports périodiques.
这份报告应第三和第四次定期报告
合并报告。
Tous ces incidents n'étaient pas nécessairement de caractère interethnique, et certains ne l'étaient vraisemblablement pas.
七名科索沃阿族人在北米特罗维察发生四次事件中被殴打。
C'est la quatrième fois que l'examen de l'affaire est reporté.
这第四次对此案审理
改期。
Elle a également arrêté des modalités d'organisation et des thèmes pour les tables rondes.
该决议还决定了四次圆桌会议组织和主题。
Le Pakistan souligne en outre l'importance de la quatrième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial.
巴基斯坦同样希望强调对全球环境基金进行及时而可持续第四次资金补充
重要性。
Le présent document contient un résumé des débats du GCE à sa quatrième réunion.
本报告概述专家咨询小组第四次会议讨
情况。
Suite donnée aux recommandations issues de la quatorzième réunion des présidents.
主席第十四次会议各项建议后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。