Il a aussi adopté l'ordre du jour de la quatrième réunion.
委员会还通过了第会议
议程。
Il a aussi adopté l'ordre du jour de la quatrième réunion.
委员会还通过了第会议
议程。
Ce rapport combinera les troisième et quatrième rapports périodiques.
这份应是第三和第
合并
。
Le présent document contient un résumé des débats du GCE à sa quatrième réunion.
本概述专家咨询小组第
会议
讨论情况。
Le Comité souhaitera peut-être décider de la date et du lieu de sa quatrième réunion.
委员会或愿审议和商定其第会议
举行日期和地点。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第延长他
刑期。
Adoption du rapport de la quatorzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第十会议
。
Il conclut que quatre blessures par balle ont été mortelles.
所确定死因是
射击造成
伤势所致。
Ce rapport devrait conjuguer les troisième et quatrième rapports périodiques.
这份应是第三和第
定期
合并
。
L'objectif était de veiller à ce que l'enthousiasme suscité par la TICAD IV puisse être maintenu.
这是为了确保稳固地维持第东京会议
势头。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我访问几内亚
科纳克里。
C'est la quatrième fois que l'examen de l'affaire est reporté.
这是第此案审理
改期。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划讲习班提供了援助。
Tous ces incidents n'étaient pas nécessairement de caractère interethnique, et certains ne l'étaient vraisemblablement pas.
七名科索沃阿族人在北米特罗维察发生事件中被殴打。
En Tanzanie, nous avons réussi à avoir quatre transitions pacifiques à la présidence.
在坦桑尼亚,我们成功地完成了总统和平过渡。
Des discussions sont actuellement en cours dans le cadre du quatrième examen de ce programme d'assistance.
目前正在进行上述安排第
审查
讨论。
Rapport du Président sur la quatorzième Réunion des États parties.
主席关于第十缔约国会议
。
Elle a également arrêté des modalités d'organisation et des thèmes pour les tables rondes.
该决议还决定了圆桌会议
组织和主题。
Suite donnée aux recommandations issues de la quatorzième réunion des présidents.
主席第十会议各项建议
后续行动。
Le Pakistan souligne en outre l'importance de la quatrième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial.
巴基斯坦同样希望强调全球环境基金进行及时而可持续
第
资金补充
重要性。
Le SBSTA a également pris note des vues exprimées par les Parties sur ce rapport.
科技咨询机构还注意到缔约方就第评估
发表
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。