Sa personnalité et son caractère le font réussir.
的个性
品格成就了
。
Sa personnalité et son caractère le font réussir.
的个性
品格成就了
。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,关注品格,我们正在发展,壮大!
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才表现来,但绝对是在无关紧时形成的。
Le requérant doit être majeur et d'une moralité irréprochable.
申请人必须已经成年,而且品格良好。
L'intégrité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
在正当执行司法职务时,品格极之重要。
La peine prononcée contre son fils ne correspond pas à sa personnalité.
对她儿的宣判与
的品格不一致。
Il a su parfaitement restituer cette image d'une Finlande modeste, généreuse et solidaire.
完美体现了芬兰民族谦逊、
与人为善的品格。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.
还须彻底调查申请人的刑事记录以及其同伙及其本人的品格。
Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.
以色列人试图事先就对调查团杰国际人士的品格提
质疑。
Les techniques d'authentification pourraient reposer sur l'identification de «signatures» caractéristiques associées aux têtes nucléaires.
认证的技术办法可以依靠查明同核弹头相联系的品格“特征”。
Ces éléments ne possèdent pas de signature de rayonnement caractéristique qui peut être détectée et mesurée.
它们不发可以被动检测
计量的辐射品格特征。
Ces qualités sont aussi fondamentales que celles de compétence et d'efficacité, également inscrites dans la Charte.
这些品格如《宪章》中也遵奉的才干效率一样基本。
La conformité du tempérament de la personne en question est déterminée dans le cadre d'un entretien.
司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。
Le premier repose sur l'adoration d'un Dieu unique et le second consiste à avoir un bon comportement.
其一是虔诚地崇拜真主,其二是保持崇高的品格。
L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.
DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格器具。
Troisièmement, les opérations d'assainissement doivent tenir compte aussi des compétences techniques, des qualifications objectives et de l'intégrité des intéressés.
第三,审查进程应包括注意人选的技术能力、客观资格品格问题。
Cette précieuse richesse spirituelle et cette tradition d’excellence formeront un nouveau caractère national dans la pratique du développement chinois contemporain.
这一宝贵的精神财富优秀传统,
中国的当代发展实践相结合,将形成一种新的民族品格。
Les fonctionnaires de l'immigration peuvent aussi consulter les communautés locales et d'autres groupes au sujet de la personnalité des candidats.
移民官员还与当地社区其
团体就申请人的品格进行磋商。
Les demandeurs doivent satisfaire aux autres conditions juridiques fixées en la matière, notamment celles concernant la santé et la moralité.
申请者还必须满足所有其相关的法律要求,包括关于健康
品格的要求。
M. Rajan ayant été condamné antérieurement pour évasion fiscale en Australie, une dérogation aux prescriptions relatives à la moralité a été sollicitée.
基于Rajan先生在澳大利亚因逃税被判有罪,提交人就需要有免除品格条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。