L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着
。

式
口气




做某事
能干这事,这是违反

。
句
主义L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着
。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新

。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您

做
, 就更
该受您
责备。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上
一
,指挥一
,安排一
。
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要相信教堂所授以及遵从他们

。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
妈给
买了个头盔并



带着
许滑雪。
Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.
久而久之,恩惠便多于诱惑

。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,
将于周一生效。
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
必进行搏斗,但他还是根据这些
紧紧地抓住了操纵杆。
C'est un conseil et non un ordre.
这是一个劝告而
是一个
。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是
式。
Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.
法院
提供新
文件。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听从工头

。
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查是否此
被考虑在内。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从
。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今
孩子对父母


是很服从了。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一
均按
办妥。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内
动词用
式填空。
Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.
这个小
被执行了,
们登上了船,解开绳索。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

式表示
或强调推荐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。