Toutefois, il peut arriver que l'interdiction soit plus ambiguë.
然而,有有时可能更为含糊。
Toutefois, il peut arriver que l'interdiction soit plus ambiguë.
然而,有有时可能更为含糊。
Toutefois, la proposition du Royaume-Uni est un peu vague.
但联合王国的提案有些含糊。
Cette ordonnance militaire a été critiquée pour son imprécision à différents niveaux.
这一军事命令因含糊不清而广受批评。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中不含糊地阐述了中国面临的挑战。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
这一要求的性质是不含糊的。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊的例子。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之,
出了回归的决定,对于这个决定,
不含糊。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
在实地,战线已被弄得含糊不清。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
在反恐斗争中,国从不含糊。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊不清都会模糊们的共同信息。
Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.
这种可以清楚明确,也可以较含糊。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.
这方面绝不能有任何疑问或含糊。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire ont également un caractère vague.
一些规定实行强制死刑的法律还是含糊不清的。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
们在这方面的决心
不含糊。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁的事实既无可争议也无含糊之处。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La proposition du Royaume-Uni est extrêmement vague et serait une régression.
但联合王国的提案极为含糊,是一种倒退。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声明,有声明是不明确和含糊不清的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。