A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财富的分
更加合理。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财富的分
更加合理。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助的分
必须合理并且不带

机。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和合理地分
财富。
Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.
例如,实施总计划提供了一个合理分
大楼内部空间的机会。
L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.
资源分
应合理、均衡和建立

优先次序的基础之上。
Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.
不过,已制定了一套程序来使家庭利益的分
合理化。
Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.
应考虑合理分
第二委员会和经济及社会理事会的工作。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.
官方发展援助的分
应当合理、公平并且不带有

机。
5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.
5、人力资源与开发:讲述如何合理分
人力,开发人员能力。
Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.
不仅仅是个强化经济活
的问题:还需要的是全球财富更加公平合理地分
。
Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.
特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理分
议程项目的重要性。
L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.
第十四条述及以公平合理的方式分
有关
电子通信中所发生的错误的风险。
Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.
然而,根据第124条,
样的赔款
不能合理分
职业保险财产的情况下应当支付。
La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.
由于新机构加强了协调工作,因此能够合理地分
服务资源,更高效地满足那
需求。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.
官方发展援助应
受援国之间合理而公平地分
,其流
应与各国的自身发展战略相一致。
Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.
决策应当有公平的基础,而发展成果应当合理分
。
L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.
欧洲联盟对古巴代表团如果不建议
额制度,就提不出实现更合理地域分
的方式而感到遗憾。
Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.
开发计划署将同伊朗
府一起制定资源合理分
、经济多样化和减少经济失常的
策。
Les politiques visant à améliorer la répartition des revenus ne sont toutefois pas bien comprises et il importe d'examiner plus avant l'effet qu'elles pourraient produire.
促进更合理的收入分
策没有得到充分理解,进一步研究各项
策对分
的潜
影响应该成为优先任务。
L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.
常设论坛应敦促各国增加和合理分
预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。