De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席代表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的代表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委
会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源地分配给
国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册
供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人
官
。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。