Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
他感觉是该国
民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法
、议
及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》
各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》
判例法,产生了怎样
结果。
Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
他感觉是该国
民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法
、议
及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》
各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》
判例法,产生了怎样
结果。
On s'est efforcé de maintenir les coûts au niveau minimum.
有些费用将由已指派司法大
维持和平特派团承担。
La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.
联利特派团继对法律
和司法
进行培训。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法均比率很低。
Elles constituaient aussi un cadre de référence pour le personnel de justice pénale.
这些标准也是刑事司法一
参照框架。
La composition du Comité du Règlement a évolué au cours de la période considérée.
在本报告所涉期间,规则委会
司法
组成情况有了变化。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法进行
调解有关。
Le renforcement des capacités du personnel judiciaire a continué.
培养司法能力
工作也继
进行。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在需要
地区征聘、部署和留住合格、正直
司法
。
La composition du Comité du Règlement a changé au cours de la période considérée.
本报告所涉期间,规则委会
司法
组成情况有所改变。
Plus de 400 fonctionnaires des administrations judiciaire et pénitentiaire ont également reçu une formation.
超过400名司法和管教
也接受训练。
À ce jour, le Centre a formé plus de 3 000 policiers et juristes.
该中心现在已培训3 000余名执法和司法。
Le renforcement des capacités du personnel judiciaire se poursuit.
司法能力发展仍在继
。
On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.
合格法律和司法
缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。
Dans cet ordre d'idées, il note avec satisfaction les mesures prises pour instaurer une carrière judiciaire.
在这方面,委会满意地注意到,为司法
确定了一
职业结构。
Par ailleurs un nouveau règlement sanctionne pour cause de lenteur judiciaire les agents de la justice.
此外还有因司法审理法院程序缓慢而对之进行惩处
新条例。
L'influence du pouvoir exécutif sur les nominations aux fonctions judiciaires nuit à l'indépendance de la justice.
影响到司法机关独立性一
问题是行政部门影响司法
任命。
Le degré de formation du personnel judiciaire varie, selon les personnes, d'un niveau raisonnable à l'analphabétisme.
司法培训有
在按合理标准进行,有
还在进行扫盲。
Ce code impose aux magistrats de faire preuve d'intégrité, d'indépendance et d'impartialité dans l'accomplissement de leur mission.
行为守则还要求司法在履行各自司法职责时主持正义、独立和公正。
Elle est devenue une réalité concrète, et des juges ont été élus parmi des juristes qualifiés.
它已经变为具体现实,法官从胜任司法
中选拔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。