Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是
理解
。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是
理解
。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以理解
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供、有吸引力
、
理解
、突出且有利
信息。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和
理解
方式工作。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解发展涉及
所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但理解
是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解
“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对发展
理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Cette mesure a beaucoup contribué à assurer le maintien du calme et de la stabilité dans un climat postélectoral naturellement tendu.
这一举措为确保选举后环境中理解
紧张局面继
保
平静和稳定做出了重大贡献。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是帮助理解关于保留
法律制度内
声明
一种概念。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继
实施本身不符合《公约》。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继
实施本身不符合《公约》。
La Constitution reconnaît également à une personne détenue le droit d'être informée sur le champ et d'une façon compréhensible des raisons de sa détention.
《宪法》还规定了被拘留者被立即用理解
方式告知被拘留
原因
权利等其他个人自由和权利。
Le Centre pour les matériels faciles à lire est censé être un centre d'excellence concernant les questions touchant la facilité de lecture et la compréhensibilité.
打算易读中心办成一个有关阅读简易化和
理解化
优秀中心。
Du fait de l'absence d'éducation et d'accès à une information aisément accessible, les personnes handicapées ont du mal à comprendre et suivre des régimes de traitement complexes.
缺乏教育以及缺乏以残疾人理解
形式提供
信息,也使许多残疾人难以理解和遵守复杂
治疗制度。
La réaction des États et des institutions internationales, qui s'est traduite par un regain d'attention portée à la question de la sécurité, est donc tout à fait compréhensible.
国家和国际机构增加了对安全问题关注,这种反应是很
理解
。
Les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale devraient être faciles à consulter et expliquées dans un langage compréhensible.
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范应易于查阅并以理解
用语作出解释。
En outre, les dirigeants ont souligné que les sports pouvaient favoriser la paix et le développement et contribuer à créer un climat de tolérance et de compréhension.
此外,各国领导人还强调体育以促进和平与发展,并
增进宽容与理解
气氛。
À propos de la recommandation 2 visant à mieux faire comprendre la notion de développement durable, il ont jugé préoccupant qu'on n'ait toujours pas de définition commune de cette notion.
关于加强对发展
理解
建议2,与会者对依然没有达成共识表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。