Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按辑来说,作这样
丈夫一定会
苦连天。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按辑来说,作这样
丈夫一定会
苦连天。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年流亡,西撒哈拉难民
苦连天,受尽煎熬。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话说,小洞不补,大洞苦。
Il se répand en lamentations.
苦连天。
La mission s'est rendue sur certains des sites et a vu des habitations rasées, des véhicules brûlés et empilés et les habitants abandonnés à eux-mêmes.
特派团视察了一些地点,目睹房屋被夷平、汽车被烧毁和被堆积起来,平民苦连天。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。