La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.
教育程度高,老年受穷可能性就较小。
La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.
教育程度高,老年受穷可能性就较小。
Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.
如果就业数量和劳动回报率很低,工人就可能受穷。
Les sanctions ne doivent jamais être utilisées pour châtier des personnes innocentes, appauvrir des populations ou déstabiliser des États tiers.
应该利用制裁惩罚无辜
人,使人民受穷或造成第三国
定。
Dans les pays en transition, les mutations économiques ont appauvri des couches entières de la population, notamment les personnes âgées et les familles nombreuses.
在经济转型国家,经济转型使人口各部分、尤是老年人和许
有孩子
家庭受穷。
De même, ceux qui peuvent aider doivent abandonner l'idée bien ancrée que les pauvres n'échapperont pas à la pauvreté et qu'ils sont destinés à rester pauvres.
同样,那些有能力提供援助人也需要改变
蒂固
看法,认为穷人
会摆脱贫困,因为他们注定要受穷。
La dépendance à l'égard des réseaux familiaux risque de ne pas pleinement protéger les personnes âgées contre la pauvreté étant donné que ces réseaux ont eux-mêmes des revenus limités.
依靠家人亲戚一定能够完全保护老年人
受穷,原因是他们本身
收入有限。
Les personnes qui se situent au-dessus du seuil de pauvreté mais n'ont pas réussi à faire des économies pour financer leur consommation pendant leur vieillesse risquent de devenir pauvres en vieillissant.
那些处于贫困线以上、但又无法为了年老时花费而预作储蓄
人,到了老年也有受穷
危险。
L'emploi, pour sa part, ouvre la porte à d'autres éléments de l'intégration, dont la fondation d'une famille, l'indépendance économique et la protection contre la pauvreté tout en permettant de contribuer à l'économie nationale.
而反过来,就业又能为他方面
融合开辟道路,包括组建家庭、经济独立、免于受穷、以及对国家经济发展做出贡献等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。