Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒的证人的陈述。
Le Président a ensuite invité les participants à formuler leurs observations.
主席然后请与会者。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
缔约国对这些指控没有。
Lorsque la séance a repris, aucun commentaire n'a été fait à ce sujet.
当复会时,没有人。
Y a-t-il des observations concernant cette méthode?
有没有人要对这种做法?
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
缔约国未对这一指控。
La Commission souhaitera peut-être exprimer son avis sur les activités proposées.
委员会不妨对这些拟议活动。
L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.
西班牙保留在以后的可能性。
Le PRÉSIDENT invite les États Membres à faire des observations sur le paragraphe 5.
主席请大家就第5执行段。
Il publie des avis, des recommandations et des rapports sur divers thèmes.
它就各种问题、建议和报告。
L'orateur aimerait entendre l'avis de la délégation du Burundi sur cette proposition.
他欢迎布隆迪代团就这项提议
。
Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.
法院有决定应否的自由斟酌权。
«Qui a rendu un avis ne peut juger».
“凡已者,不得作出判决”。
Les femmes hésitent le plus souvent à s'exprimer sur ce point.
大多数妇女往往不愿对此种问题。
En l'absence d'observations concernant cette méthode, nous procéderons ainsi.
由于没有人对此做法,我们就这样做。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉保留在这个问题再次
的权利。
Faute de temps, je ne commenterai pas ces propositions dans le détail.
由于时间限制,我不能够对这些建议。
Nous invitons M. Kouchner à faire des commentaires sur cette question.
我们想请库什内尔先生就这一问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。