Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育全占48%,消瘦占7%,体重
足占30%。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育全占48%,消瘦占7%,体重
足占30%。
Le Comité exprime également sa préoccupation devant le taux élevé de malnutrition et de retards de croissance chez les enfants de moins de 5 ans.
委员会也关注,很大一批五岁以下的儿童常年营或发育
全。
Une carence en iode, même modérée, pendant la grossesse peut provoquer un retard du développement du foetus et entraîner une arriération mentale chez l'enfant à naître.
在怀孕期间,中度缺碘可能妨碍胎儿发育并造成发育全。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育全和体重
足等营
指标均高
人。
Quarante et un pour cent souffrent de malnutrition chronique ou d'un retard de croissance et il est impératif que le Gouvernement et la communauté internationale se penchent d'urgence sur ce problème.
在老,长期营
或发育
全仍然是一个问题(影响到41%的五岁以下儿童),政府和国际社会必须对此予以紧迫注意。
Avec 49,3 %, le taux de retard de croissance des enfants guatémaltèques (indicateur de malnutrition chronique mesuré en termes d'insuffisance de la taille par rapport à l'âge) est le plus élevé d'Amérique latine.
危地马拉儿童发育全率(根据身高偏低测量长期营
的一种指标)为49.3%,是拉美国家最高值。
L'enquête indique que 37 % des enfants souffrent d'un retard de croissance, 23 % d'insuffisance pondérale et 7 % d'amaigrissement extrême, bien que la situation se soit considérablement améliorée pour les enfants de 1 à 3 ans.
接受调查的儿童中,有37%的儿童发育全,有23%的体重
足,有7%的儿童过
消瘦,在1-3岁的儿童组中出现了大幅度改善。
La proportion d'enfants nés avant terme et prématurés est élevée, et les soins apportés à ces enfants coûtent à l'État entre 250 et 300 fois plus cher que les soins dont ont besoin les enfants nés normalement.
早产和发育全的比例相当高,联邦政府为此付出的代价比足月或接近足月出生的婴儿高出250-300倍左右。
La santé générale des filles est menacée par leur piètre alimentation et par le fait qu'elles ont un accès moindre aux soins de santé, ce qui entraîne des retards de croissance et des problèmes de carences nutritionnelles comme l'anémie.
营和获得医疗保健的机会较有限危及女孩的整体健康,造成发育
全和诸如贫血等营
缺乏症。
La sous-nutrition atteignait 49 % dans les atolls; 30 % des enfants de moins de 5 ans souffraient d'une insuffisance pondérale et 25 % de retards de croissance imputables à la malnutrition; enfin, 50 % des femmes de tous les groupes d'âge souffraient d'anémie.
在环礁地区营的比例高达49%;5岁以下儿童30%体重
足,25%由
营
而发育
全;所有年龄组的妇女有50%贫血。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的健康对整个社会的健康至关重要,因为营的妇女更可能生下营
和发育
全的婴儿。
Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5 %. Cette année, nous aurions dû réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5 ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.
到今年为止,我们本来应当减少5岁以下儿童严重和轻度营比率的一半,但是每五个儿童中有两个仍然发育
全,三分之一的儿童体重
足,十分之一的儿童皮包骨头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。