Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.
尼日利亚发展成果评估
结论表明其成果好坏参半。
Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.
尼日利亚发展成果评估
结论表明其成果好坏参半。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面
发展好坏参半。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草

了各种反应,毁誉参半。
Dans bien des cas, ces réformes ont eu des résultats mitigés.
就许多改革情况而言,结果优劣参半。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从
持续性
方面说,成果好坏参半。
Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.
至于基本建设总计划,其状况还是好坏参半。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最后,裁军机制
总体状况喜忧参半。
Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.
贸易

全球化在这方面
记录好坏参半。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
在这方面取得
进展喜忧参半。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们
进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折。
Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半
进展。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关
经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.
在亚洲和太平洋消除贫穷
努力结果喜忧参半。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
在这方面所取得
结果好坏参半。
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
我们怀着喜忧参半
心情纪念联合国成立60周年。
Comme le Conseil de sécurité le sait, cet engagement n'a été que partiellement tenu.
如安全理事会所知,这项承诺
履行情况好坏参半。
Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.
然而,有些领域
情况好坏参半。
On peut dire qu'au mieux, les progrès réalisés ont été inégaux.
评估
结果顶多显示利弊参半,生活在绝对贫穷
人数在全球范围内大大
下降了(见A/59/282)。
Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.
全球各项公约
执行进展情况好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。