Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会
次决议和执行局决定扩大
妇发基金的作用。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会
次决议和执行局决定扩大
妇发基金的作用。
Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.
然而,瑞士虽然注意到
次会议成果,但并不赞成其内容。
J'ai traversé les quatre crises que mon pays a connues.

那里经

们的
次危机。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,
们相信德阿尔瓦先生你将明智和均衡地主持
们
次会议。
Au travers de sa longue histoire, l'humanité a connu des guerres dévastatrices aux conséquences catastrophiques.
人类
其整个
史中目睹
次破坏性战争及其灾难性影响。
La mise en œuvre des engagements découlant des conférences mondiales de l'ONU doit être élargie.
联合国
次全球会议
作出的承诺的履行工作需
加强。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美国和英国
次所作的声明已经证实
此一政策。
Cette question est régulièrement traitée dans les récents rapports du Rapporteur spécial.
这一问题是特别报告员
次报告中必然
提及的。
La préservation et l'utilisation des connaissances d'une évaluation à la suivante est essentielle.
保存和积累
次评估的知识至关
。
De nombreuses déclarations écrites et orales ont été présentées à chaque session.

次会议
进行
多次口头和书面陈述。
Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.
大会
次通过的决议强调
这一点。
Dans la pratique, des problèmes sont apparus quant à la coordination des différentes listes publiées.
实践中,如何协调
次公布的清单已经出现问题。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个
次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅
2008年欧洲赛时出过一次差错。
Des points ont été inscrits spécialement à l'ordre du jour des sessions précédentes de la Commission.
委员会以前的
次会议均为此列入
专门的议程项目。
Ces armes sont à l'origine de 90 % des pertes en vies humaines dans l'ensemble des conflits.
这些武器对
次突中90%的伤亡都负有责任。
Les renseignements fournis par le Secrétaire général dans ses rapports sur la revitalisation ont également été utilisés.
此外,还使用
秘书长关于振兴问题的
次报告中提供的资料。
Les sommets successifs du Mouvement des pays non alignés ont mis l'accent sur l'importance du désarmement nucléaire.
次不结盟运动首脑会议都强调
核裁军的
性。
Par un certain nombre d'aspects notables, la Conférence de Bruxelles différait des conférences précédentes tenues à Paris.
布鲁塞尔会议
一些
方面不同于过去
巴黎举行的
次会议。
Le Comité recommande par ailleurs d'indiquer dans le tableau 11B.1 l'évolution en pourcentage d'un exercice biennal sur l'autre.
委员会还建议,表11B.1所载资料
加以扩充,显示
次两年期百分比变化情况。
Cet élément fondamental a été souligné à chacune des conférences d'examen tenues depuis l'entrée en vigueur du Traité.
自该条约生效以来举行的先前
次审查会议都强调
这一点。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。