À cet égard, nous remercions les précédents présidents du Processus pour leurs efforts.
在此方面,我们感谢金伯利进程历的努力。
À cet égard, nous remercions les précédents présidents du Processus pour leurs efforts.
在此方面,我们感谢金伯利进程历的努力。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Tous les Représentants spéciaux se sont montrés attentifs à la réforme du secteur judiciaire.
司法部门改革是历特别报告员密切关注的问题。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历所进行的工作为基础的。
J'aimerais souligner l'importance du travail collectif des présidents successifs, que la proposition Amorim englobe.
我还被纳入阿莫林
议的本会议历
做出的集体努力的重要性。
Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.
本年度会议期间,会议历进行了紧张的磋商,以求就工作计划达成协商一致意见。
L'annexe au rapport principal contient un index des rapports présentés par les trois titulaires successifs du mandat.
要报告的附件载有三名历
特别报告员提交的报告的索引。
Cette proposition avait déjà bénéficié d'un large appui dans le passé, comme l'ont rapporté les anciens coordonnateurs spéciaux.
如历特别协
员所指出的,这一
议在过去已经得到广泛支持。
Au cours de ces consultations, ils ont présenté des propositions informelles touchant le programme de travail.
本年度会议期间,会议历进行了紧张的磋商,以求就工作计划达成协商一致意见。
Dans certaines juridictions, les différents ministres qui se sont succédé ont complètement renoncé à exercer cette faculté (Zimbabwe).
在一些国家,历部长均完全不执行这一规定(例如津巴布韦)。
Une gestion plus cohérente et harmonisée de ses travaux par les présidents successifs pourrait faciliter l'établissement d'un consensus.
历进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。
Les exposés des anciens présidents présentent un aperçu général des événements survenus et fournissent des renseignements utiles.
历所作的评估提供了对出现的事态发展的广泛综观,并提供了有用的见解。
Toutefois, les présidents successifs n'ont pas ménagé leurs efforts jusqu'à présent en vue de relancer les travaux à la Conférence.
然而,在整届会议中,历作出了不断努力,而且我看到裁谈会中出现了一种有力的势头。
Au cours de ces consultations, un certain nombre de propositions informelles touchant le programme de travail ont été présentées.
本年度会议期间,会议历进行了紧张的磋商,以求就一项工作计划达成协商一致意见。
Au cours de ces consultations, un certain nombre de propositions informelles touchant un programme de travail ont été présentées.
本年度会议期间,会议历进行了紧张的磋商并作出了重要努力,以求就一项工作计划达成协商一致意见。
Il a été recommandé que les coprésidents de comités sollicitent, si besoin est, l'appui et les conseils des anciens coprésidents.
议联合
酌情寻求历
联合
的支持和
议。
Cette proposition résume la plupart des efforts faits depuis des années par les membres de la Conférence et les présidents successifs.
该项提案体现了裁谈会成员及其历多年来作出的大多数努力。
Comme vous le savez, c'était l'une des questions sur lesquelles l'Ambassadeur Trezza travaillait en tant que l'un des collaborateurs du Président.
如果各位记得,这是当时特雷扎大使作为历之友之一正在做的一个项目。
Les gouvernements qui se sont succédé ont essayé de diversifier l'économie, sans grand succès, et la réforme économique a généralement été peu cohérente.
历政府一直努力实现经济的多样化,但成效甚微,经济改革总是半途而废。
C'était un support visuel qui présentait sous forme de tableau les dates d'examen des différents points et la succession des présidents.
这是一张时间表,只不过是用图表形式列出了历的工作日期和议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。