Marie, j'ai une bonne nouvelle! Je suis promu!
玛丽,我有好消息啦!我!
Marie, j'ai une bonne nouvelle! Je suis promu!
玛丽,我有好消息啦!我!
Le décret soumettait l'embauche de fonctionnaires, les promotions, les voyages, les heures supplémentaires et d'autres fonctions gouvernementales à des restrictions.
该命令对公共部门招聘、、差旅、加班及其他
府
能实行限制。
Le décret soumettait l'embauche de fonctionnaires, les promotions, les voyages, les heures supplémentaires et autres fonctions gouvernementales à des restrictions8.
该命令对公共部门招聘、、差旅、加班及其他
府
能实行限制。
Les promotions auront lieu deux fois par an, pour régler le problème du retard accumulé en raison du gel des promotions.
每年两次的机
来解决冻结
机
造成的就业积压问题。
Parallèlement, le ministère s'attache à tenir compte des considérations d'égalité des sexes dans le cadre des promotions au sein du service.
同时,外交部在部门内进行时,其目标是也遵守两性平等原则。
Outre qu'elles y sont sous-représentées, elles ont beaucoup moins de chances de promotion ou de perfectionnement professionnel que les personnes sans handicap.
他们不仅任人数不足,而且
和提高技能的机
也远低于非残疾人。
Si, à travers le discours du recruteur, vous avez compris que le poste n’est pas évolutif, n’insistez pas sur votre désir de progression, etc.
如果你在谈话过程得知这个
位没有发展空间,就避免提到
。
Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événement comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.
小型酒时人们聚集在一个工作地点庆祝喜庆的事:生日、退休或者
。
Quand la joie amenée par la promotion du poste ou la nouvelle voiture et maison disparaissent, nous commençons à chercher autre chose, et tout recommence.
当或是新房新车带给我们的兴奋逐渐消退时,又
开始去追求别的东西,如此周而复始。
La Fawcett Society a été chargée de mener une étude sur l'évolution de l'accès des femmes appartenant à des minorités ethniques aux postes de décision.
已经委托Fawcett协研究少数民族妇女进入、任
、
以及退出决策
位的方针。
Le nouveau mécanisme de nominations et de promotions proposé par le Secrétaire général ne s'accompagne pas d'un mécanisme précis de contrôle des obligations liées aux responsabilités.
秘书长提出的这种新的任用和制度并没有定出清晰的问责制。
L'un des objectifs stratégiques de la politique sociale consiste à assurer l'égalité en matière d'accès à l'emploi et de traitement en ce qui concerne la rémunération et l'avancement.
策领域的一个战略目的是确保就业机
平等和在报酬和
方面待遇平等。
Dans les services de santé, le principal problème réside en l'absence de perspectives d'avancement ou de carrière, et cela affecte les hommes et les femmes dans une égale mesure.
在保健部门,主要问题是缺少和
业前途,这对男女同样造成影响。
Toutefois, force est de constater que le bon fonctionnement institutionnel dans certains secteurs de l'Administration publique est souvent compromis en raison des mutations, destitutions et promotions discrétionnaires et brusques.
但必须看到,一些公共行机关的良好运转常常因为任意或突然的调
、撤
和
而受到损害。
Un tribunal militaire a rétrogradé un capitaine au rang de lieutenant et suspendu la promotion d'un lieutenant pendant une année « faute de n'avoir su apprécier le caractère sensible de certaines opérations militaires ».
军事法院将其一名上尉降级为
尉,将一名
尉暂停一年
,罪名是“未能正确评估军事行动的敏感性”。
Pour combler l'écart entre le salaire des hommes et des femmes, on encourage l'observation du principe de l'égalité des chances en matière d'avancement professionnel en veillant à la transparence des procédures de promotion.
为缩小男女薪酬的差异,国家鼓励确保有一个透明的
机制,遵行
机
均等的原则。
Parfois, la grossesse est le motif de retenues sur la fiche de paye pendant le congé maternité qui, souvent, n'est pas pris en compte dans les calculs aux fins de promotion ou de déroulement de carrière.
在有些情况下,怀孕也是扣发产假期间工资的原因,而通常或其他
业提
机
并不计算产假。
Des formations ont été organisées lors des cours de conduite, au sein des commissions compétentes pour les admissions et les promotions dans le service diplomatique et consulaire ainsi que pour les personnes chargées de réaliser les évaluations.
部里在开设管理课程期间还组织相关培训,参加培训的是外交部门和领事部门
负责录用和
的
能部门及负责评估的人员。
Leur représentation est en outre affectée par les conditions de la carrière, selon lesquelles, pour bénéficier des promotions, les diplomates doivent avoir servi à l'étranger pendant un certain temps, qui varie selon le niveau dans la carrière.
外交业的要求对此也有影响,根据要求,外交人员要想
,就必须到海外工作一段时间,时间长短由其
位级别决定。
Ce problème concerne aussi bien les hommes que les femmes, et pourtant, il y a une différence entre les sexes : le désir ou le « choix » de ne pas rechercher la promotion est courant, surtout chez les femmes qui ont des enfants.
对男人和女人来说这都是一个问题。 但在这方面有性别差异:对特别是有孩子的妇女来说希望或“选择”不的更为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。