C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.
昨天
行动
啻十恶


行。
C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.
昨天
行动
啻十恶


行。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
我谴责这些十恶

恐怖主义行径。
Ces actes odieux sont inexcusables.
我们决
能宽恕这种十恶

行为。
Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.
人类实
上已将一些对它犯下十恶

行
人绳之以法。
Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.
应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土
各种行径、十恶


行和货真价实
恐怖主义行为。
De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.
这将确保那些十恶




行,包括危害儿童
行
致逃避惩
。
La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.
大韩民
也未能幸免恐怖主义十恶

袭击。
La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.
马来西亚强烈谴责9月11日
十恶

行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。
Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.
这正是处理这一案件
目
,因为在这个案件中,一位11岁
小女孩遭受一种十恶


行
侵害。
L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.
欧洲联盟坚定地致力于结束
社会关切
对十恶


行
受惩
现象。
La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.
这些十恶
、残忍和伤天害理
攻击造成了几千无辜者
死亡。
L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.
西班牙从一开始就反对在十恶

重
方面有


文化。
Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.
后者
仅是对该区域
一种威胁,也有令人难以忘怀
对人类犯下十恶

行
记录。
Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.
它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶

危害人类
。
Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.
Pimentel女士说,根据非政府组织
资料来源,十恶

乱伦
在秘鲁比官方数据所表明
要更普遍。
Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.
全世界人民都寄希望于他们
家保护他们免受这种十恶


行之害——我们
能,我们
应辜负他们
希望。
Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.
认定以色列应该对进攻负责
观点将阻止该
和所有其他会员
今后
再犯下此种十恶


行。
Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.
废墟中都是有血有肉
人,这种十恶

野蛮行为无情地夺去了他们
生命。
Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.
为确立持久和平,应当为确保那些十恶
并犯有危害人类
行者
得逃脱法网作出新努力。
4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.
最后,律师申诉称,死刑
符合宪法,只有对十恶

重
才应判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。