Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会
鼓动势
减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革
势
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得
势
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治势
。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生势
。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造势
。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧联盟正在尽全力保持这一势
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡势
正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势
。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一势
。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果势
。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著势
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
势
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新势
。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程势
正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。