L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑

持
在所有情况下均受到禁止。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑

持
在所有情况下均受到禁止。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团体仍在从事大规模
持
的活动。
Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.
我们坚决谴责这种属于罪恶的恐怖主义行为的
持
的做法。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我们相信,这次
持
的肇事者将被绳之以法。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决
持
问题。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“
持
”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Rien ne justifie la prise d'otages. Le caporal Gilad Shalit doit être libéré.
没有什么能够
为
持
的理由,必须释放吉拉德·沙利特下士。
L'Autorité palestinienne doit agir pour y mettre un terme.
巴勒斯坦权力机构必须行动起来,制止
持
。
La loi donne effet à la Convention internationale contre la prise d'otages.
该法具体落实了《反对
持

际公约》。
L'assassinat, l'enlèvement ou la prise d'otages ne l'arrêtent pas.
他会毫不犹豫地参加暗杀、绑
、
持
等活动。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法
持
事件继续发生。
La Colombie détient un triste record mondial en la matière.
在这方面,哥伦比亚可遗憾地称之为世界上首屈一指的
持

。
Article 329 - Prise d'otages à des fins terroristes.
第329条. 为恐怖主义目的
持
。
Les acteurs humanitaires sont trop fréquemment victimes de prises d'otages ou d'attaques.
道主义工作
员往往
为
持

袭击的受害者。
Elles capturent aussi des otages pour obtenir des avantages économiques ou pour exercer une pression politique.
它们并
持
来取得经济利益或施加政治压力。
La prise d'otages a été confirmée par des photographies obtenues dans le cadre de l'enquête préliminaire.
初步调查期间所获得的照片证实了
持
的事实。
Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.
他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰
持
等威胁。
La peine prévue est la privation de liberté pour une durée de 5 à 10 ans (par. 1).
对
持
的惩罚是5至10年徒刑(《刑法》第206条第一款)。
La Convention susmentionnée a été ratifiée par le Guatemala et fait donc partie du droit guatémaltèque.
危地马拉已经签署了上述公约,从而将其纳入了本
的法律制度;我
《刑法典》因此体现了《公约》阐明的要点,所界定的一些罪行可在某些情况下被视为
持
罪。
Le personnel des Nations Unies est particulièrement exposé aux prises d'otages, aux enlèvements et aux violences sexuelles.
联合
员的安全继续遭到无数
持
、绑
性攻击事件的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。