Toutes les mesures mentionnées ci-dessus ne concernent que les toxicomanes volontaires pour être soignés (le traitement n'est pas obligatoire mais fortement conseillé).
上述所有措施仅向自愿寻求协助的染有
瘾的人实施(尽管强烈劝谕吸
者接受

疗,但

疗非属强制性)。
Toutes les mesures mentionnées ci-dessus ne concernent que les toxicomanes volontaires pour être soignés (le traitement n'est pas obligatoire mais fortement conseillé).
上述所有措施仅向自愿寻求协助的染有
瘾的人实施(尽管强烈劝谕吸
者接受

疗,但

疗非属强制性)。
Le classement en catégories I, IIA et IIB a valeur de recommandation et permet aux parents de choisir plus sûrement des films convenant à leurs enfants.
第一、第二A和第二B级的规定均属劝谕性质,让
长有更多资料,可挑选适合子女观看的电影。
Article 22 : 1) Lorsqu'une personne conseille à une autre personne de participer à une infraction et que cette dernière y participe subséquemment, la personne qui a conseillé participe à cette infraction, même si l'infraction a été commise d'une manière différente de celle qui avait été conseillée; 2) Quiconque conseille à une autre personne de participer à une infraction participe à chaque infraction que l'autre commet en conséquence du conseil et qui, d'après ce que savait ou aurait dû savoir celui qui a conseillé, était susceptible d'être commise en conséquence du conseil et 3) Pour l'application de la présente loi, « conseil » s'entend de l'encouragement visant à amener ou à inciter.
(1) 劝谕他人参与
,
该人其后参与了该项
,则劝谕者是该项
的参与者,尽管实际的
与其劝谕的方式不同;(2) 劝谕他人参与
者,则他人因为听了其劝谕
的每一项
,劝谕者都成了参与者,因为劝谕者已知道或应当知道其劝谕很可能产生这样的后果,(3) 就本法
言,“劝谕”包括购买、教唆或怂恿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。