Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹调前或去壳。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹调前或去壳。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威前三年里完成。
Aucun représentant n'a expliqué son vote, ni avant ni après.
在表决前和表决均未
表决进行解释。
Cette dernière catégorie de questions ne saurait être traitée en même temps que la première.
无法将类问题与前
类问题合并处理。”
L'échéance fixée pour cette dernière opération n'a cependant pas été tenue.
但是,项工作未能在规
截止日期前完成。
Les dispositions de ce dernier instrument complètent celles du premier.
文书
规
是
前
文书规
充。
À l'inverse, la seconde réclamation peut revêtir des caractéristiques différentes de celles de la première.
也有可能是项索赔与前
项索赔
特征不同。
Le Président peut autoriser les représentants à expliquer leur vote, soit avant, soit après le scrutin.
主席可准许代表在表决前或表决解释其投票理由。
À l'inverse, les caractéristiques de la seconde réclamation peuvent différer de celles de la première.
也有可能是项索赔与前
项索赔
特征不同。
Le Président peut permettre aux représentants d'expliquer leur vote, soit avant soit après le scrutin.
但主席可准许代表在表决前或表决解释其投票理由。
Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.
实际上,个判例援引了前
个判例来支持其分析。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指分娩前6周到分娩
6周。
Déjà signataire de la première Convention, l'Azerbaïdjan examine actuellement la possibilité de signer la deuxième.
阿塞拜疆已经是前公约
签署国,目前正在考虑签署
项公约。
La conférence était tout particulièrement importante pour les pays issus de l'ancienne Union soviétique.
该会议于前苏联解体
出现
国家来说,有着尤其重要
意义。
Le premier problème fait l'objet de l'article 29 et le deuxième de l'article 30.
前问题由第29条处理,
问题则由第30条处理。
Cette manifestation a été suivie par l'atelier de préconférence organisé conjointement par l'UNESCO et l'Association.
此次活动是教科文组织与协会联合组织
会前讲习班。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕次数从选举前
500次上升到选举
1 000次。
L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.
私营部门在冲突前阶段参与和在冲突
阶段
参与同样必要。
Depuis sa publication, l'ex-République yougoslave de Macédoine s'est portée coauteur de ce projet de résolution.
自该决议草案公布,前南斯拉夫
马其顿共和国加入为草案共同提案国。
Le Président peut autoriser les représentants à expliquer leur vote, soit avant, soit après le scrutin.
主席可准许代表在表决前或表决解释其投票理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。