Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自

方面
相关消息还是
较零散和矛盾
。


人Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自

方面
相关消息还是
较零散和矛盾
。
La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.
美国女国务卿赞扬了

取得
胜
,并提及了其未来。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,

民众表示,他们希望同时就赛义夫先前
某些行为对他进行审判。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开

。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向

反叛分子空投了武
。
Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.
在一场漫长而痛苦

后,

人民本应由很多理由好好庆祝一下。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为

过渡政府新任总理。
Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.


人民并不特别贫穷和疯狂。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中
一个早前传闻已死,如今又在

电视台露面。
Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.



努力得到了外国
援助,包括赞助恐怖主义
国家。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.


持续更新核基础设施
做法令人关注。
Cela passe notamment par le maintien total de leurs sanctions contre la Libye.
这包括全面维持美国对


双边制裁。
La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.
法国敦促

全面履行其作出
承诺。
La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.


采取了重要
步骤,以便从过去
负担中解脱出来。
La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.


现在已满足那些要求。
Le Royaume-Uni se félicite de la coopération libyenne dans la lutte contre le terrorisme international.
联合王国欢迎

在反对国际恐怖主义方面进行合作。
Trois Libyens avaient été reconnus coupables de tentative de meurtre.
三名

官员在其后被判企图谋杀罪。
La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.


代表团支持重新审查大会每年
决定。
La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.


代表团认为需要对这些意见进行深入研究和审查。
Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.
因此,

法律包括了这一段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。