C'est joué d'avance.
〈转义〉胜负早已分晓。
C'est joué d'avance.
〈转义〉胜负早已分晓。
Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.
究竟这种情况预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还
预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。
Pour Jeff Bock, tout va se jouer ce week-end, avec la sortie de "Saw 6", dernier avatar de la série de films d'horreur la plus rentable àce jour.
杰夫-伯克认为,一切本周见分晓,为《电锯惊魂6》即将上映,这
迄今为止最赚钱恐怖片系列的最新一部。
M. Eide a déclaré que le projet de normes représentait une réalisation majeure de la Sous-Commission en faisant valoir que l'avenir seul dirait si les normes auront un caractère contraignant ou non.
艾德先生说准则草案小组委员会的一项重大成就,指出这些准则
否具有约束力将在未来见分晓。
La réunion de Lyon avait été une expérience, fondée sur des postulats dont la validité restait à établir pleinement, question qui serait abordée au cours de la préparation de la dixième session de la Conférence.
里昂会议一项试验,它根据的
若干
,这些
否正确还未可知,要在第十届贸发大会的筹备活动过程中才能分晓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。