Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此游牧人都能接受教育?
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此游牧人都能接受教育?
Nous menons une opération décentralisée qui est vraiment assez complexe.
我们行动确实是相当复杂和权力
。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,结
不利于资源
有效利用。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们目标破碎,我们
能量
。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批和表面上统一
政治党派。
Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.
因此,一种权力跨部门办法最适合人民
实际生活。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合本身内部,也有许多能力
在系统内
各个部门。
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常在不同
政府部门。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新项目所引起注意
了对自决问题
关注。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合、
际红十字会/红新月运动及民间社会
支助下,正在加强
处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
参与性方式。
Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.
它们是最重要结
制,透过这个
制可以克服所有权零碎
问题。
Il importe aussi d'enseigner aux jeunes ce que c'est que la décentralisation.
还需要对青年进行有关管理
教育。
Les coûts et les avantages économiques de la décentralisation sont difficiles à quantifier.
实行管理
经济成本和利益还没有很好地量化。
Le principal changement consisterait à élaborer une méthode de financement plus sûre et plus diversifiée.
对供资方式制定一种更有保障和来源
办法。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多相互交往会产生注意力
,甚至转移目标。
Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社区适应”是全面、跨部门
、
、
治
、社区
、协会和自救性
。
Il est regrettable toutefois que ces efforts aient été fragmentés et aient manqué de cohérence.
但是,不幸是,这些努力是相当
和不连贯
。
Elles contribuent aussi à la fragmentation des chaînes mondiales de valeur.
信通技术还推动了全球价值链。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随作业
是
家方案管理权
下放。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权
管理系统营运。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。