La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院庭既是上诉法庭,又是终
法庭。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院庭既是上诉法庭,又是终
法庭。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预庭才开庭,法
才出庭
案。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,庭开始
,并在32
日中听取了所有证词。
Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.
e 然而,各庭将继续努力增加花费在
判室中的时间。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.
第三判
庭同时
理三
案件。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance II.
第二判
庭同时
理三
案件。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
判
庭由鲁滨逊法
(主
法
)、
托内蒂法
和博诺米法
组成。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.
判
庭由鲁滨逊法
(主
法
)、明杜瓦法
和哈霍夫法
组成。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来判
庭作证的大多数证人是卢旺达人。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉庭主
法
为特别法庭庭长。
La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
第三判
庭由以下法
组成:鲁滨逊(主
法
)、
托内蒂和博诺米。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复核庭程序的趋势将继续和加强。
La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.
正义要求他们在卢旺达问题国际法庭各庭受到起诉。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
La Chambre de première instance se compose des juges Moloto (Président), Harhoff et Lattanzi.
判
庭由莫洛托法
(主
法
)、哈霍夫和拉坦齐法
组成。
La Chambre de première instance était composée des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.
判
庭由奥里法
(主
法
)、卡尼韦利法
和阿诺托法
组成。
La Norvège a donc contribué financièrement à la création de la Chambre.
因此,挪威为成立该庭提供了大量财政支持。
Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.
9日,判
庭批准被告提出的临时释放动议。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上诉庭批准要求允许上诉的动议。
Il est prévu que les Chambres fonctionneront à pleine capacité pendant cet exercice biennal.
各庭在这两年期内将继续最大限度地全力运作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。