Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个空军部队认识的朋友,也将与我会合。
On trouvera dans le tableau 4 ci-dessous une liste récapitulative des appareils de la FACI.
下文表4列举科特迪瓦空军部队的飞机。
Il incombe principalement aux forces de la coalition de reconstruire l'Iraq.
重建伊拉克部队的主要责任是盟军部队手中。
Elle compte à l'heure actuelle environ 2 300 hommes, et ce chiffre va croissant.
目前空军部队约有2 300人,而且人数不断增多。
Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。
La zone est à présent contrôlée par les rebelles de l'Armée de libération du Soudan.
这个地区如今已受苏丹解放军部队控制。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
政府和盟军部队加们
姆班达卡周围的阵地。
Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.
《赛曲》获
巨大成功 ,以至
到陆军部首肯后,
1795年成为国歌。
Pour chaque opération, les commandants de composante sont accompagnés de collaborateurs permanents, en particulier des conseillers juridiques.
每次行动的军部指挥官均配备有正式编制的参谋人员,其中包括法律顾问。
Tous les mois, les forces aériennes et la marine royales réalisent des patrouilles terrestres, aériennes et maritimes.
步兵徒步巡逻队、文莱皇家空军部队空中巡逻队和文莱皇家海军海上巡逻队每月进行巡逻。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陆军部官员弹冠相庆,因为大众再也不会议论德雷福斯。
Disposer d'une Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI) opérationnelle est actuellement pour le Gouvernement une priorité stratégique et politique.
一支有战斗力的科特迪瓦空军部队(科特迪瓦空军)目前是政府的战略和政治优先事项。
Au même moment, les FANCI ont commencé à démonter les Soukhoï-25 endommagés de Yamoussoukro pour les transporter à Abidjan.
同一时期,科特迪瓦空军部队开始拆卸亚穆苏克罗的苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。
Nous demeurons attachés à la coopération avec l'Afghanistan et les forces de la coalition afin de stabiliser le pays.
我们继续承诺与阿富汗和联军部队合作,以稳定阿富汗。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻陆军部。
La Commission ne dispose d'aucun détail précis permettant de déterminer l'état des munitions découvertes par les forces de la coalition.
监核视委没有具体的详细资料可以确定联军部队发现的弹药的状况。
Les forces aériennes de 11 pays ont fourni des appareils, en plus de ceux qui avaient été loués à titre privé.
除那些私人租用的飞机之外,有11支不同的空军部队提供
飞机。
En janvier, les troupes de la SPLA ont poursuivi leur redéploiement à partir des États du Nil Bleu et du Kordofan méridional.
1月份,苏丹解放军部队继续从青尼罗州和南科尔多凡州进行重新部署。
Au 15 janvier, le redéploiement des troupes de la SPLA reste au niveau de 8,5 % de son effectif déclaré de 59 000 soldats.
截至1月15日,苏丹解放军部队的重新部署仍然处占所声称的大约59 000人的8.5%的水平。
L'armée de l'air du Pacifique s'est engagée à baser les éléments d'une force d'intervention globale à la base aérienne d'Andersen à Guam.
太平洋空军部队致力关岛安德森空军基地驻扎一支全球出击特混部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。