À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人
安。
À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人
安。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削减军费开支是诸位议程上
一个项目。
Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.
与军费开支
水平相比,这样
投资额是微乎其微
。
Le Groupe africain note avec préoccupation la tendance actuelle à l'accroissement des dépenses militaires mondiales.
非洲集团关切地注意
全球军费开支最近
上升趋势。
Mon gouvernement s'est engagé à fournir au Secrétariat des informations sur ses dépenses militaires.
我国政府承诺向秘书处提供其军费开支
况。
Quatre milliards de dollars représentent moins de la moitié d'un pour cent des dépenses militaires mondiales.
美

世界军费开支0.5%。
Les dépenses consacrées chaque année aux armements dans le monde atteignent près d'un trillion de dollars.
每年世界
军费开支达
将近一
亿美
。
En conséquence, le mouvement de baisse des dépenses militaires observé à l'époque du Sommet s'est brutalement inversé.
因此,首脑会议召开时看
军费开支下

况现在已彻底扭转。
Étant considérées comme des dépenses militaires, elles ne sont pas indemnisables pour les motifs énoncés à la section IV.B.
因此,这些费用由于上文第四节B小节所列出
理由,属
在应予赔偿之列
军费开支。
L'augmentation des dépenses militaires est un facteur qui suscite une méfiance et des inquiétudes dans le monde entier.
增加军费开支本身即引起
信任和正当国际关切。
À cet égard, nous soulignons de nouveau l'importance des formules d'agrément des systèmes de comptabilité des dépenses militaires.
在这方面,我们强调军费开支核算制度标准化
重要性。
L'accumulation d'armes toujours plus nombreuses et la hausse des dépenses militaires n'ont pas rendu le monde plus sûr.
增加军备积累和军费开支并没有加强世界安全。
On a examiné des questions relatives aux dépenses militaires, à la réforme du système de sécurité et au développement.
会上讨论了与军费开支、安全部门改革和发展有关
问题。
Une bonne partie de ces sommes ne sont pas prises en compte dans les estimations des dépenses militaires mondiales.
此类开支大多未反映于全球军费开支估计数中。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支
全球趋势是惊人
,令人担忧
。
Il constate en particulier que les dépenses militaires sont considérables par rapport aux crédits alloués à l'éducation et à la santé.
委员会特别注意
,同教育和卫生
拨款相比,军费开支相当巨大。
Pourtant, en dépit de cette augmentation des dépenses militaires, l'insécurité persiste et se répand dans bien des régions du monde.
然而,尽管军费开支增加,许多地区
安全状况却持续蔓延。
Aborder la question des recettes pétrolières et des dépenses militaires du Soudan n'entre pas dans les attributions du Rapporteur spécial.
苏丹
石油收入和军费开支问题
属于特别报告员
职责范围。
Loin d'être utopiques, ces objectifs sont parfaitement réalisables, mais il faut pour cela inverser la tendance dans les dépenses militaires.
这些是完全可以实现
目标,绝
是乌托邦
空想,但首先必须扭转军费开支
趋势,才有可能实现这些目标。
La contribution du Bureau Congo aux dépenses militaires du Rwanda aurait donc été de l'ordre de 320 millions de dollars.
如此说来,刚果股为卢旺达军费开支提供
资金大约为3.2亿美
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。